Jeder Vertragsstaat trifft geeignete Maßnahmen, um wegen Handlungen im Sinne des Artikels 2, die von Personen oder Personengruppen ohne Ermächtigung, Unterstützung oder Duldung des Staates begangen werden, zu ermitteln und die Verantwortlichen vor Gericht zu stellen.
各缔约国应采取适当措施,调查未得到国家
权、支持或默许
人或组织制造
第二条所

行为,并将责任人绳之以法。


是确保其
权
速听力 2016年5月合集
用私人电子邮件服务器进行政府通信既
有



