有奖纠错
| 划词

In diesem Zusammenhang unterstützen wir die Entwicklungsländer bei ihren Bemühungen zur Förderung einer Recyclingwirtschaft.

为此,我们支持发展中国家推动循环经济。

评价该例句:好评差评指正

Armut, Infektionskrankheiten, Umweltzerstörung und Krieg verstärken einander in einem tödlichen Kreislauf.

贫穷、传染病、环境退化和战争,相互助长,形成了一个极为可怕的循环

评价该例句:好评差评指正

Das Mittel wirkt gut gegen Kreisaufstörungen.

这药对于血液循环有良好

评价该例句:好评差评指正

Pass auf die negative Kausalität auf!

心恶性循环

评价该例句:好评差评指正

Wir können die Deutschen bei der Ausübung einer typischen Sportart sehen: nicht Fußball, sondern Krocket.

我们看到德国人在努做一个经典的运动:不是足球,儿时循环球戏。

评价该例句:好评差评指正

Im Nahen Osten wurde die ohnehin bereits angespannte Situation durch einen Teufelskreis der Gewalt weiter verschärft.

在中东,暴的恶性循环使本已紧张的局势更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

Kreisläufe sind sehr wichtig.

血液循环尤为重要。

评价该例句:好评差评指正

Blut zirkuliert im Körper.

血液在体内循环

评价该例句:好评差评指正

Wir sollten prüfen, ob der bestehende Zentrale revolvierende Nothilfefonds aufgewertet oder ein neuer Fondsmechanismus geschaffen werden sollte.

我们该考虑,是当将现有的中央循环基金升格,还是建立新的筹资机制。

评价该例句:好评差评指正

Diskriminierung schafft einen Teufelskreis sozialer und wirtschaftlicher Ausgrenzung und hindert Kinder an der vollen Entfaltung ihrer Möglichkeiten.

歧视造成一种社会和经济排斥的恶性循环,破坏儿童充分发展的

评价该例句:好评差评指正

Der Kreislauf des Menschen besteht aus zwei hintereinander geschalteten Teilkreisläufen: dem großen Kreislauf (Körperkreislauf) und dem kleinen Kreislauf.

人的循环系统包括两个相互连接的部分循环:大循环(身体循环)和循环

评价该例句:好评差评指正

Unter Wahrung der mittel- und langfristigen Haushaltsstabilität getätigte öffentliche Investitionen können eine proaktive Rolle spielen und einen positiven Investitionszyklus fördern.

符合中、长期财政可持的公共投资可以发挥积极主动的,并鼓励投资的良性循环

评价该例句:好评差评指正

Am schlimmsten sind Armutsfallen, die zahlreiche der ärmsten Länder in einem Teufelskreis der Not gefangen halten, selbst wenn sie auf ehrliche und engagierte Regierungen zählen können.

贫穷使许多最穷的国家在极端贫穷的恶性循环中挣扎,即便它们有勤政廉明的政府,情况也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat teilt die Schlussfolgerung des Generalsekretärs, dass diejenigen, die über Kriegswaffen verfügen, das Volk Somalias nach wie vor in einem Kreislauf der Gewalt als Geiseln halten.

安理会同意秘书长的结论,即继使索马里人民面对暴循环的正是那些拥有战争武器的人。

评价该例句:好评差评指正

Es ist tragisch, dass Millionen von Flüchtlingen in der ganzen Welt nach wie vor ohne große Hoffnung auf eine Rückkehr in einem Teufelskreis von Konflikten und Unruhen gefangen sind.

悲惨的是,世界上数以百万计的难民仍然受到冲突和动乱的恶性循环的影响,返回家乡的希望渺茫。

评价该例句:好评差评指正

Die Vermittlung und erfolgreiche Durchführung eines Friedensabkommens gibt Anlass zu der Hoffnung, dass Kreisläufe der Gewalt, von denen viele kriegsgeschüttelte Länder über lange Jahre hinweg immer wieder heimgesucht werden, durchbrochen werden können.

进行调解并成功执行和平协定,才有希望打破许多饱受战火摧残的国家中长期存在的暴循环

评价该例句:好评差评指正

Schwache Kapazitäten und mangelnder Wille, auch in vielen Hauptstädten, die sich für die Förderung der Ziele der Schutzverantwortung aussprechen, verstärken sich hier gegenseitig in einem besonders heimtückischen Kreislauf des Zauderns und gegenseitiger Schuldzuweisungen, während weiterhin Gräueltaten begangen werden.

在这方面,不足,意愿不坚,口称需推进与保护责任有关的目标的许多国家也是如此,面对正在发生的暴行,踌躇不决,相互指责,结果陷于恶性循环

评价该例句:好评差评指正

Wie aus Ziffer 4 der Resolution hervorgeht, ist die Situation in jeder Hinsicht identisch mit der Situation im Zusammenhang mit der Wiedereinschleusung von Geldern aus den wesentlichen Bereichen des illegalen Handels (Drogen- und Waffenhandel, Handel mit Kunstwerken und gefährlichen Materialien sowie Korruption).

正如该决议第4段指出,这种情况同重大贩运活动(毒品、武器、艺术品、危险材料和腐败)的资金循环情况完全相同。

评价该例句:好评差评指正

Doch sogar die größten Anstrengungen der Entwicklungsländer, sich aus dem Kreislauf von Armut, Unwissenheit, Krankheit, Gewalt und Umweltzerstörung zu befreien, werden wohl nicht ausreichen, wenn sie dabei nicht auf die Unterstützung der internationalen Gemeinschaft - die andere Seite der Partnerschaft - zählen können.

但即使发展中国家为打破贫穷、无知、疾病、暴和环境恶化的循环做出了最好的努,如果他们不指望国际社会的支持,这种努也很可不够。 这是伙伴关系的另一面。

评价该例句:好评差评指正

Der durch solchen Missbrauch begründete Teufelskreis der Gewalt kann zudem jeden möglicherweise bestehenden politischen Willen oder jede politische Führerschaft, die auf die friedliche Beilegung von Streitigkeiten gerichtet sind, untergraben und die von der internationalen Gemeinschaft getragenen Kosten der Streitbeilegung steil in die Höhe treiben.

这种侵害行为造成的暴循环还会破坏和平解决争端的任何政治意愿或领导,并大大增加国际社会为解决争端付出的代价。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Furnierblatt, Furnierblock, furnieren, Furnierflachschälen, Furnierholz, Furnierleim, Furniermessermaschine, Furnierplatte, Furnierpresse, Furnierrundschälen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我们的森林

Der Kreislauf des Lebens erzeugt stets Abfall.

生命的会产生废弃物。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Der Kreislauf fährt herunter, der Blutdruck sinkt, und das Herz schlägt langsamer.

血液加快,血压下降,心脏慢。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Durch die Bewegung werden die Muskeln besser durchblutet, und es wird uns wieder wärmer.

可以改善血液,使我们再次变暖。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die Kreditnehmer schaffen es nicht die Kredite zurückzuzahlen und geraten in einen Kreislauf der Verschuldung.

借款人无法偿还贷款,陷入债务的

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Durch den Wasserkreislauf aus Verdunstung, Niederschlag und Abfluss geht kein Tropfen verloren.

在蒸发、降与流过程中,没有一滴会消失。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Die lösen sich darin auf. und am Ende geht das wieder in den Wasserkreislauf zurück.

他们溶解在其中。最后又回到中。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Man kann in eine Art Teufelskreis gelangen mit Koffein.

咖啡因会让你陷入一种恶性

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A1

Und dann alles wieder von vorn? Furchtbar!

然后一切重又往复?可怕!

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Solche Menschen neigen eher zu diesen negativen Gedankenschleifen.

这样的人更容易陷入这些消极的思维

评价该例句:好评差评指正
大学德语 3

Die Reform wurde reformiert, immer wieder, zehn Jahre lang.

改革被改革,往复,长达十年之久。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Als sie elf Jahre alt ist, scheint der Teufelskreis ein Ende zu finden.

她11岁的时候,这个恶性似乎结束了。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Damit man nicht in diesen Teufelskreis, oder in dieses Loch Depression, mit hineingezogen wird.

这样就不会被吸进这个恶性或陷入抑郁的洞。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die erste Mission macht die zweite einfacher, und so geht es immer weiter.

第一次任务让第二次任务变得更容易,如此往复。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Von da aus gelangen sie in den Blutkreislauf.

被释放到血液中。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Ein Teufelskreis beginnt, aus den man nicht mehr rauskommt.

一个无法逃脱的恶性开始了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Dabei beginnt der Zyklus alle 60 Jahre neu.

六十年一

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Leider kann zu viel Fett das Risiko für Herz-Kreislauferkrankungen erhöhen.

而过多的脂肪可能会增加心脏系统疾病的风险。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Eigentlich ist Stricken ja nichts weiter als einen Knoten an den anderen zu machen.

其实,编织就是一个结接上一个结,往复。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Um Gottes Willen, ich sage euch jetzt, wie ihr diesen Teufelskreis durchbrechen könnt.

我的天哪,我现在就告诉你们如何打破这个恶性

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Schon der Verdacht der Hortung führt zu einem Teufelskreis.

对囤积的怀疑本身已经导致了一个恶性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Furoin, Furol, Furol-Viskosimeter, Furol-Viskositätsprüfung, Furor, Furore, Furostan, Furoxan, Furoyl-, Furoylierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接