Die Wirtin begrüßte uns mit einem freundlichen Lächeln.
房东太太友好地着欢迎我们。
Gloria lächelte das Baby an und es lächelte zurück.
格洛丽亚对着婴儿了,它也回。
Das sagt sie mit einem glücklichen Lächeln.
带着幸福说到。
Aus Höflichkeit antwortet sie mit einem Lächeln.
出于礼貌,报。
Er versteckte seine Verlegenheit hinter einem Lächeln.
(转)他用来掩饰自己。
Elisabeth begrüßte uns mit einem freundlichen Lächeln.
伊丽莎白友好迎接我们。
Ein Lächeln huschte über ihr Gesicht.
(转)脸上掠过一丝。
Ein Lächeln schwebte auf ihren Lippen.
(诗)一丝浮现在嘴边。
Ein Lächeln glitt über ihr Gesicht.
脸上掠过一丝。
Während des Gesprächs lächelt sie oft.
谈话期间经常。
Ein Lächein spielte um ihre Lippen.
唇边浮现一丝。
Ich lächle mich im Spiegel an.
我对着镜子。
Sie setzte ein süßes Lächeln auf.
露出媚人。
Auf seinen Lippen erstarb das Lächeln.
他唇边消失了。
Sie lächelte unter Tränen.
含泪。
Ein Lächeln umspielte ihre Lippen.
(转,雅)一丝掠过唇边。
Ihr Lächeln ist sehr schön.
很美。
Das Glück lächelte ihm.
幸运向他。
Das Glück lachte ihm.
幸福向他。
Sie lächelt sanft.
温柔地着。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hoffte, daß die Malerin sein Lächeln erwidern würde, aber er wartete vergeblich.
他以为她会对他报以微笑,但是他的期待落空了。
Man verwendet es allerdings scherzhaft, also mit einem Lächeln auf den Lippen.
过人们戏谑地使用这个词,也就是说,嘴上会带着微笑。
Aber Dein Auge lächelte freundlich und unwissend.
可是你的眼睛微笑着,亲切然而无所知。
Diese Angst wird nicht einfach verschwinden, indem die jeweils andere Seite sie ignoriert oder belächelt.
它会因为方无视它或对它微笑而消失。
Klar, Holzkamine oder Autofahren erzeugen insgesamt mehr Feinstaub als die Silvesterböllerei.
当然,烧壁炉或驾驶汽车产生的微笑埃总体上比除夕夜燃放烟花爆竹产生的更多。
Du sollst frei sein! Mehr lachen bitte!
自由点!多微笑!
Der Mann mit dem Fahrrad versucht ein bisschen zu lächeln, um die Situation zu entschärfen.
骑自行车的人试图用微笑化解这个况。
In dem Moment, in dem er sie küsste, erwachte Dornröschen und lächelte ihn an.
就在他亲吻她的那刻,睡美人醒来了,对他微笑。
Und auch wenn mal etwas zerbrochen ist, hast du das Leben gefeiert.
即使有事如人意,你也总是微笑面对生活。
Du sahst mich freundlich überrascht an, ein leichtes Lächeln umspielte Deinen Mund.
你亲切地看我眼,神胜惊讶,嘴角泛起丝淡淡的微笑。
' lächeln und der Spuk wäre vorbei.
请微笑,怪事就会过去的。
Frau Fischer legt ihren Kopf auf die Schulter ihres Mannes und schmunzelt.
费舍尔夫人把头靠在她丈夫的肩膀上,微笑着。
Für den Umlaut Ä wäre ein Beispiel das Wort " lächeln" .
" 微笑" 这个词就是A的个例子。
So nahm der Taoist lächelnd ein Essstäbchen und warf es nach dem runden weißen Papier.
于是道士就微笑着把筷子向月亮中扔去。
Doch auch zu ihr sagte das Mädchen kein Wort und lächelte nur.
然而女孩在她面前还是没说个字,仅仅微笑着。
Aber du lächelst und gehst, freudig umgeben dich die Wellen und baden dein liebliches Haar.
瞧你微笑着冉冉向前,欢乐的浪涛簇拥伴随,洗濯你的秀发。
Ich las es und lächelte; sie fragte worüber?
我读着读着就微笑了。她问我笑什么?
Goethe schmunzelt darüber, dass er und wir alle so naiv mit dem Altern umgehen.
歌德微笑着说,他和我们所有人很幼稚地对待年龄。
Mit einem Lächeln begrüßte sie - pandemiebedingt per Videoschalte - die neuen Botschafterinnen in Großbritannien.
她微笑着欢迎——由于新冠疫,是通过视频——新任驻英国大使。
Und egal, wo sie während ihrer Regentschaft aufgetreten ist, sie zeigt ein herzliches Lächeln, wirkt freundlich.
而在她执政期间,无论她出现在哪里,她都带着真诚的微笑,显得很友好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释