有奖纠错
| 划词

Ich muss mich an meine Verabredung halten.

必须我的约定。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen uns an Normen halten.

必须为准则。

评价该例句:好评差评指正

Die Zusätze zu dem Vertrag müssen beachtet werden.

必须条约的附加条款。

评价该例句:好评差评指正

Alle Kombattanten müssen die Genfer Abkommen einhalten.

所有作战人员都必须《日内瓦四公约》的条款。

评价该例句:好评差评指正

Die diesbezüglichen Anstrengungen müssen jedoch unter voller Einhaltung der gültigen internationalen Normen unternommen werden.

但是,必须在完全公认的国际规范的情况下打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Dem Gesetz muß Genüge getan werden.

(雅)必须法律。

评价该例句:好评差评指正

Die entwickelten Länder müssen nun selbst die Marktgrundsätze befolgen, deren Einhaltung sie den armen Ländern so eloquent nahe legen.

发达国家必须如此滔滔不绝地向穷国扬的市场原则。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen sicherstellen, dass sich Staaten an die von ihnen unterzeichneten Sicherheitsverträge halten, damit diese auch in Zukunft für alle Staaten von Nutzen sind.

必须确保各国所签署的安全条约,这样,各方可以继续从中受益。

评价该例句:好评差评指正

Der Vertrag legt außerdem fest, dass dieses Recht in Übereinstimmung mit den Artikeln I und II auszuüben ist; auch diese Verpflichtung muss eingehalten werden.

《条约》还具体规定,这项权利的使用必须符合《条约》第一和第二条的规定;这项义务必须予以

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass die Parteien ihre Verpflichtungen aus früheren Vereinbarungen einhalten müssen, insbesondere indem sie der Gewalt und allen Aspekten des Terrorismus ein Ende setzen.

“安全理事会强调,各方必须根据先前各项协定所承担的义务,包括结束暴力,终止一切形式的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass die internationale Zusammenarbeit zur Bekämpfung des Terrorismus in Übereinstimmung mit dem Völkerrecht, namentlich der Charta und den einschlägigen internationalen Übereinkünften und Protokollen, durchgeführt werden muss.

认识到,为打击恐怖主义而进的国际合作必须国际法,包括《宪章》和有关国际公约和议定书。

评价该例句:好评差评指正

Das humanitäre Völkerrecht gewährt denjenigen, die in Situationen bewaffneter Konflikte am schutzbedürftigsten sind, darunter Frauen, Kindern und Flüchtlingen, ein Mindestmaß an Schutz, stellt für sie geltende Mindestnormen auf und muss geachtet werden.

国际人道主义法规定为包括妇女、儿童和难民在内的那些在武装冲突中最易受到伤害的人提供的最起码保护及其适用标准,必须得到

评价该例句:好评差评指正

Diese Wahlen müssten im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen der Charta abgehalten werden, die Staaten könnten jedoch prüfen, ob die Wahlen für die zusätzlichen Sitze und die für die Sitze mit regulärer zweijähriger Amtszeit gleichzeitig stattfinden sollten.

虽然这些选举必须《宪章》的有关条款,各国也许可考虑增设席位的选举和正常的两年期席位的选举是否同时举

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, die Normsetzung im Einklang mit dem Völkerrecht als Teil der Anstrengungen zur Verstärkung der Nichtverbreitungs-, Abrüstungs- und Rüstungskontrollmaßnahmen zu fördern sowie die bestehenden Abkommen, Übereinkünfte und Verträge einzuhalten und zu stärken, die diese Angelegenheiten und den Weltfrieden und die internationale Sicherheit betreffen.

“安全理事会着重指出,必须推动依照国际法确立规范,以配合为加强防扩散、裁军和军备控制措施而作的努力,此外还必须和强化与这些事项及国际和平与安全相关的现有协议、公约和条约。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Entsalzungsanlage, Entsalzungsbedingung, Entsalzungsdruck, Entsalzungsmittel, Entsalzungstemperatur, Entsander, entsandt, Entsandung, Entsandungsanlage, entsättigen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

An den müssen sich alle Mitglieder der UN halten.

所有联合国的成员都必须遵守

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Wir alle haben uns an die Gesetze zu halten.

我们都必须遵守

评价该例句:好评差评指正
Logo 20233月合集

Deswegen geltend für Streiks auch immer ganz bestimmte Regeln, an die sich alle halten müssen.

这就是为什么每个人都必须遵守适用于罢工的非常具体的规则。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20233月合集

Und deswegen müssen sich die Besucher jetzt an einige Regeln halten.

这就是为什么游客现必须遵守一些规则。

评价该例句:好评差评指正
Logo 202212月合集

Dort wird versucht einen Weltnaturvertrag zu machen, an den sich dann alle Länder halten müssen.

人们正努力制定一项所有国家都必须遵守的关于自然的世界条约。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235月合集

Bis August ist der an seinen den Stromvertrag gebunden.

直到 8 月,他都必须遵守电力合同。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

In dieser Stadt sollen strenge ökologische Kriterien gelten, an die sich Grundstückskäufer halten müssen.

这个城市, 要适用严格的生态地购买者必须遵守这些

评价该例句:好评差评指正
Logo 20236月合集

Die Clans haben Regeln, an die sich alle Mitglieder halten müssen.

部落有所有成员都必须遵守的规则。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Aber Achtung für die Anträge gibt es Fristen die unbedingt eingehalten werden müssen.

但要注意申请,必须遵守截止日期。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Und notwendig für einen qualitativ guten Film ist vor allem, Regeln und Strukturenzu beachten.

最重要的是,一部高质量的电影必须遵守规则和结构。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Dabei müssen jedoch bestimmte Regeln beachtet werden.

但是, 必须遵守某些规则。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20239月合集

Allerdings muss ein Bundeskanzler auch bei seinen Hobbies einige Regeln beachten.

然而,联邦总理涉及自己的爱好时也必须遵守一些规则。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20192月合集

Dabei muss er sich an Regeln halten, die in in deutschen Gesetzen festgelegt sind.

为此,他必须遵守德国法规定的规则。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310月合集

Bei allen Maßnahmen gegen die Hamas muss das Recht gewahrt bleiben.

针对哈马斯的所有措施都必须遵守

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202311月合集

Daran muss sich die Politik halten, so die Richter heute.

法官们今天表示,政治家必须遵守这一点。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Alle Menschen in Deutschland müssen sich an die Regeln im Grund-Gesetz halten.

所有德国人民都必须遵守《基本法》的规定。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202311月合集

Das Versprechen " Nie Wieder" , auf dem das demokratische Deutschland gründe, müsse eingelöst werden.

民主德国赖以建立的“不再重演”的承诺必须得到遵守

评价该例句:好评差评指正
Logo 20247月合集

Ein Handy- oder Smartphone-Verbot, an das sich alle Schulen halten müssen, gibt es also nicht.

没有所有学校都必须遵守的手机或智能手机禁令。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20208月合集

Die Auflagen zur Eindämmung der Pandemie müssten aber eingehalten werden, um andere nicht zu gefährden.

然而,必须遵守控制这一流行病的条件, 以免危及他人。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Sie hat gesagt, die Strafe ist angemessen. Denn Unternehmen müssen die Regeln bei Übernahmen einhalten.

她说惩罚是适当的。 因为公司收购时必须遵守规则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Entschädigungsabkommen, Entschädigungsanspruch, Entschädigungsfestsetzung, Entschädigungsklage, Entschädigungsklagen, Entschädigungsplan, Entschädigungssumme, Entschädigungßummen, Entschädigungszahlung, Entschälbad,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接