Er konnte die Frechheiten seiner Schüler nicht mehr ertragen.
他再也忍不了学生们如此放肆的行为。
Ich kann es nicht leiden, wenn Menschen arrogant sind.
当人们傲,无法忍。
Die Erhöhung der Miete musst du wohl schlucken.
看来你必须忍房屋的提价。
Er wollte diesen Schimpf nicht auf sich (Dat.) sitzenlassen.
他不愿忍这辱骂。
Du hast bald die Grenzen meiner Geduld erreicht.
你很快就使无法再忍了。
Die Hitze (Der Schmerz) ist kaum zu ertragen.
热(痛)得难以忍.
Die Lage wird nach und nach unerträglich.
情况渐渐变得难以忍了。
Mit unerschütterlicher Ruhe ließ er ihre Vorwürfe über sich ergehen.
他平心静气地忍她对自己的责备。
Er ist von der Sorte Mensch, die ich nicht leiden kann.
他无法忍的人。
Hilde konnte Onkel Franz nicht lange ertragen.
Hilde不能再忍Franz叔叔了。
Der ständige Lärm ist eine Zumutung für alle Anwohner.
不断的吵闹声对左邻右舍难于忍的事。
Er litt seit Monaten an einer schweren Herzkrankheit.
这几个月来,他一直忍着心脏病的痛苦。
Vorerst kann er die Kondition noch ertragen.
他暂且还能忍这情况。
Auf die Dauer istder Zustand nicht zu ertragen.
这情况长此下去不能忍的。
Er wollte die Demütigungen (Beleidigungen, Kränkungen) nicht hinnehmen.
他不愿忍欺凌(侮辱,伤害)。
Das brauchst du dir nicht gefallen zu lassen.
这个你用不着忍。
Ich lasse diese Vorwürfe (diesen Verdacht)nicht auf mir sitzen.
不能忍这非难(怀疑).
Er hat den Tadel leise weinend eingesteckt.
他哑口无言地忍着指责。
Das Kind erleidet still einen Vorwurf.
这个孩子在默默地忍着责备。
Die Kinder im Afrika haben Hunger.
生活在非洲的孩子要忍饥饿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verdeutlicht wird so vielmehr, dass auch die unerträglichste Situation noch unerträglicher zu gestalten ist.
或许,它更清楚地表明,即使是最难以的情况也可以变得更加难以。
Seid bereit zur Begegnung, seid neugierig aufeinander, erzählt einander eure Geschichten und haltet Unterschiede aus.
请准备好与彼此碰面,对彼此充满好奇,告诉对方你的故事,你们之间的差异。
Was hab ich erduldet neben diesem Bastard hier im Haus?
我怎么能和这个混蛋同处一室?
Das heißt, heutzutage müssen wir eigentlich keine schlimmen Schmerzen ertragen.
所以说,如今的我们不必糟糕的疼痛。
Doch bis zur perfekten Figur auf der Kinoleinwand musste Monroe viele Schicksalsschläge ertragen.
但梦露在拥有大银幕上的完美形象前,不得不运的多番锉磨。
Wenn er davon spricht, dass er sich selbst nicht mehr leiden kann.
当他谈到他不能自己时。
Wer dort lebt, leidet unter dem Lärm und den Abgasen.
住在那里的任何人要噪音和废气。
Häufig leiden die Menschen, die an beliebten Urlaubsorten leben, unter den vielen Reisenden.
住在欢迎的旅游景点附近的游客,必须人挤人。
Das wird auch ne Zeit lang so hingenommen.
其他国家在一段时间内也了。
Und dafür nimmt er eben die Gefahr in Kauf.
为此他能战争的危险。
Unter der unerträglichen Hitze mussten aber auch die Mitglieder des Kuafu-Stammes leiden.
在难以的酷暑之下,夸父族的人生活异常困难。
Er konnte die tägliche harte Arbeit nicht mehr dulden und wollte zurück nach Hause gehen.
他无法这样的累活,想要回家。
Übertreiben? Ich kann es nicht verstehen, wie man diese lange Kälte aushalten kann.
夸张? 我不懂人们是怎么这么漫长的寒冷的天气的。
Als er es nicht mehr aushielt , machte er nochmals ein Fest im Dorf.
当他无法思念时,又一次在村庄里举行庆祝活动。
Theseus stand dabei und konnte so viel Leid nicht ertragen.
忒修斯在旁看着,无法这幅痛苦景象。
Diese entsetzliche Lücke, die ich hier in meinem Busen fühle!
我的心里感觉到难以的空虚!
Die Fabrikbesitzer in Deutschland sind reiche Leute geworden – uns zerschrinnt die Ruhr die Därme.
德国的工厂主成了富翁——我们的肠子却着痢疾的折磨。
Mit Baulärm kann ich leben. Das ist mein täglich Brot.
我可以施工噪音。这是我的日常。
Probieren, lernen, neu denken, neue Lösungen im Konstruktiven finden, die Uneindeutigkeit aushalten.
尝试、学习、重新思考、找到建设性的新解决方案、不确定性。
Möchte man die Bucht erreichen, muss man schmale Wege und begrenzte Parkmöglichkeiten in Kauf nehmen.
如果你想要来这个海湾,就必须狭窄的道路和有限的停车位。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释