Man ist tief besorgt über die Eskalation der Gewalt im internationalen Terrorismus.
人们对国际恐怖主义暴力行为升级表示深切忧。
Die vielen Sorgen hatten sie krank gemacht.
过度忧使病倒。
Die Sorgen um das Geschäft zehrten sehr an seiner Gesundheit.
对生意忧极大地摧健康。
Ich möchte dich nicht mit meinen Sorgen beladen.
(转)我不愿使你为我忧而难过。
Es geht mir allerhand im Kopf herum.
(口) 1)我思绪万千。 2)我忧很多。
Sein Zustand erfüllte mich mit großer Sorge.
况使我深为忧。
Aus den Andeutungen in seinem Brief habe ich herausgelesen,daß er Sorgen hat.
从来信暗示(或语气)中我看出有忧。
Dieser Umstand gibt zu Bedenken Anlaß.
这个况引起人们忧。
Die Sorgen haben ihn allmählich zermürbt.
忧慢慢地消耗精力。
Er hat mir die Sorgen verjagt.
驱除我忧。
Diese Sorgen nehmen mir die Ruhe.
这些忧使我心神不宁。
Diese Sorge bin ich endlich los.
我终于摆脱这种忧。
Seine Tochter breitet ihm viel Kummer.
女儿使很忧。
Du hast mir alle Sorge genommen.
你打消我一切忧。
Der Kummer zehrt an ihrer Kraft.
忧耗损她精力。
Wir verstehen deine Sorgen (Fehler,Schwächen).
我们理解你忧(错误,弱点)。
Sein Zustand bekümmert uns.
况使我们感到忧。
Angst(Sorge) beschlich ihn.
(雅)恐怖(忧)向袭来。
Das Gutachten lautet gut (besorgniserregend.)
专家鉴定(结果)是好(使人忧)。
Angst (Sorge,Zweifel)martert ihn.
恐惧(忧,怀疑)折磨着。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aber ich hatte auch Momente des Zweifels und der Sorge.
但我样也拥有过怀疑与忧时刻。
Dennoch weiß ich, dass viele natürlich auch mit Sorgen in das neue Jahr gehen.
我当然知道,许多人迎来新年时充满了忧。
So stolz und stur, wie wir sind, macht krank, Baby (Ah).
我们如此骄傲固执,让人忧烦心,宝贝(ah)。
Wie viele Sorgen verliert man, wenn man sich entschließt, nicht etwas, sondern jemand zu sein.
当一个人决定做某事,而决定成为某人时,他会少掉多少忧啊。
Diese Sorgen sind zwar allesamt völlig normal, aber eigentlich unbegründet.
尽管这些忧完全正常,但实际有根据。
Sie haben Sorgen, Ziele, Wünsche, die ich nicht so auffassen kann wie sie.
他们有忧、目标、愿望。对于这些,我和他们有理解。
Und schon jetzt gibt es Beispiele, die Besorgnis erregend sind.
现在已经有引发这种忧例子了。
Er ist vielleicht nicht sehr intelligent, aber er tauscht die Sorge um Geld gegen ein leichtes Herz.
他可能太聪明,但他用一颗无欲心对抗了对金钱忧。
Er ist oft müde weil er so schlecht schläft und immer bohrt diese Sorge, dieses ungute Gefühlen.
他总感到很累因为他睡好,总困在这种忧中,这种好感受。
Ich wünsche dir ganz viel Erfolg beim Lernen und keine Sorge, du kannst das auf jeden Fall schaffen!
祝你在学业大展宏图,无需忧,我知道你一定做得到!
Doch nun, nach der Veranstaltung, dominieren im bürgerlichen Brauhaus die Sorgen.
但现在,事件发生后, 资产阶级啤酒厂忧占据了风。
Schülerinnen und Schüler sollen künftig mehr Unterstützung bei Sorgen und seelischen Problemen erhalten.
今后,有忧和心理问题学生应该得到更多支持。
Die Arbeiterklasse zum Beispiel hat oft andere Sorgen als die Aristokratie.
例如,工人阶级通常有别于贵族阶层忧。
Ja, und lasst uns auch die positiven Momente genießen, um die Sorgen und Ängste auszugleichen.
劳拉:, 我们也应该享受积极时刻,以平衡忧和恐惧。
Ach, wieviel Sorgen überall, wie unzulänglich war all unser Tun!
哦,到处有多少忧,我们所有行动都多么足!
Ja, ich bin wirklich frustriert und ein bisschen bekümmert.
玛丽亚:,我真很沮丧,还有点忧。
Sie war eine schöne hoch gewachsene Frau mit freundlichen Gesichtszügen, und sie machte sich Sorgen, dass ihre Kinder so traurig waren.
她一个美丽高个子女人,五官亲和,她在忧自己孩子因何如何悲伤。
Natürlich ist jeder von uns in solch einer Situation voller Fragen und voller Sorgen, wie es weitergeht.
我们每一个人在这样情势下都会对事态将会如何发展充满疑问和忧。
Ministerpräsident Mariano Rajoy zeigte sich tief betroffen und kündigte an, sich direkt am Unfallort ein Bild der Lage zu machen.
首相马里亚诺·拉霍伊深感忧, 并宣布将直接到事故现场了解情况。
Schriftsteller wie Hans Fallada oder Herman Hesse werfen einen kritischen Blick auf die Gesellschaft, in der sie leben, und widmen sich den Alltagssorgen der Menschen.
像汉斯•法拉达或者赫尔曼•黑塞这样作家以批判眼光看待,他们生活其中社会,把自己奉献给人类日常忧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释