Wie weit bist du mit der Arbeit gekommen?
工作进展得怎样?
Noch einen Kloß kann ich nicht mehr verkraften.
一个(土豆)团子我怎也吃不下。
Wenn du mir nicht hilfst, bin ich aufgeschmissen.
要不帮助我,我可不知道怎办。
Sogar Peter hat das kapiert, warum du nicht?
连彼得都懂,怎没懂呢?
Was ist mit dem Hometrainer für Oma?
给姥姥买的健身器怎样?
Kommst du schon wieder an!
(口)怎又!
Was macht deine Arbeit?
的工作进展得怎样?
Was macht dein Magen?
(口)的胃怎样(还不舒服吗)?
Endlich sehe ich klar.
我终于看清楚(是怎回事).
Wie steht's damit?
这事进行得怎样?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nur um zu lernen, wie man Masser und Gabel hält!
但们只学会怎用刀叉吃饭!
Was hat sie plötzlich? Versteht Ihr das?
她突然怎? 她明白什?
He, was ist denn los bei dir?
嘿,怎?
Aber was passiert eigentlich, wenn ein Kuscheltier mal kaputtgeht?
但是,如果毛绒玩具坏怎办?
Von dir! Du hast uns gezeigt, wie man's macht! Ich kann's!
从那啊,给们展示怎跳啊,可以!
Hallo-o? Was ist bitte mit dem Rest von meinem Ball passiert? !
哈-喽?剩下的球怎样?!
" Was hast du denn" ? , haben sie gefragt.
“怎?”他们问。
Wie man's nimmt. Dr. Schlüter-Mohnheim ist mein Name.
随怎说,是Schlüter-Mohnheim博士。
Bist du schizophren oder was los mit dir?
是精神分裂,底怎?
Pfui! Mungo! Was ist, wenn er mich vergessen hat?
呸! 蒙戈!他把忘可怎办?
Was ist denn los mit unserem Kopierer?
看看们的复印机怎?
Ohweh, ich hab vergessen, sie das Bremsen beizubringen.
噢,忘记教她怎刹住。
Was ist los mit dir? Du machst uns Sorgen.
怎?们很担心。
Bei ein paar Umweltthemen waren die Antworten leider so, wie man's sich denkt.
关于环保的主题,这个答案可惜是要看人们自己怎想。
Auch sonst haben die Nazis in riesigen Dimensionen gedacht.
另外纳粹也想该怎解决疆域广阔的问题。
Und in der Prüfung müsst ihr nicht mehr darüber nachdenken.
然后在考试的时候就不用再考虑怎说。
Wer sagt das? Was denn? Ja, ich nenn das so.
谁这说的?怎?就是这说的。
" Was ist denn mit dir? Wer bist du" ? fragte sie.
“怎?是谁?”,她问。
Spüren Sie, wie er auf den Schultern drückt?
能感觉它是怎压着肩膀?
(erschrocken) Was ist denn jetzt schon wieder?
(惊慌的)现在底又怎?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释