有奖纠错
| 划词

Er war vor Wut außer Rand und Band.

评价该例句:好评差评指正

Er konnte seinen Zorn nicht länger zurückhalten.

()他

评价该例句:好评差评指正

Er kennt sich nicht vor Wut.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


heraufheben, heraufhelfen, heraufholen, heraufklappen, heraufklettern, heraufkommen, heraufkönnen, Heraufkunft, herauflangen, herauflassen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

" Aus dem Hause, auf der Stelle! " , wütete der Bauer.

“滚出我家!”,农场主怒不可遏

评价该例句:好评差评指正
《少烦恼》

Erath, der Sohn Odgals, grollte, denn sein Bruder lag erschlagen von Armar.

奥德戈儿子埃拉德怒不可遏,他弟弟就死在阿玛尔剑下。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Was hast du hier zu suchen? " , fragte Mustapha voll Wut, weil sein Plan missraten war.

“你到这儿到底要什么?”,穆斯塔法怒不可遏,他计划失败了。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Prinz Omar war außer sich vor Wut und wollte schon auf Labakan losgehen, da warfen sich die Umstehenden dazwischen.

奥玛尔王子怒不可遏,正要攻击拉巴康时,周制止了他。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Ich kann beispielsweise sagen, " Wenn ich jemanden sehe, der seinen Hund schlägt, sehe ich rot" oder " Als sein Kollege ihn beleidigte, sah er rot und schlug zu" .

比如,我可以说“当我看见某打他狗,我就火冒三丈”,也可以说 " 同事侮辱他,他怒不可遏并揍了他" 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Einige Teile der Provinz, wie die Felder rund um Siba, haben katastrophale Umweltschäden erlitten: giftiges Wasser, giftige Böden, giftige Luft. Imad Asfoor, Chef der Handelskammer von Basra, ist wütend.

该省一些地区, 如 Siba 周田地, 遭受了灾难性环境破坏:有毒水、有毒土壤、有毒空气。巴士拉商会会长伊马德·阿斯福尔 (Imad Asfoor) 怒不可遏

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Heraufsetzung, heraufspringen, heraufsteigen, herauftragen, herauftransformieren, herauftreiben, heraufwollen, heraufziehen, heraus, heraus-,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接