Die Feinde haben boshafte Ausfälle gegen uns gemacht.
敌人对我毒的污蔑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ihr fiel dann eine böse Idee ein.
她有了一个主意。
Schickt Sie etwa meine böse Stiefmutter?
是不是我继母让你来?
Die böse Königin sah es, und rieb Elisa jetzt mit Walnusssaft ein, worauf sie ganz schwarzbraun wurde.
王后看到这一幕,马上用核桃汁擦了艾莉莎全身,把她涂成了黑褐色。
Der König verheiratete sich mit einer bösen Königin, die den armen Kindern gar nicht wohl gesonnen war.
国王新娶了一位王后,她对这些可怜孩子们一点儿不好。
Zu dem Feste wurde aber auch Schneewittchens gottlose Stiefmutter eingeladen.
白雪公主继母被邀参加婚礼。
Die zweite Frau aber war eine böse Stiefmutter, und behandelte ihre beiden Stiefkinder sehr übel.
第二任妻子是一个十分继母,她对自己两个继子非常坏。
" Du Ausbund von Schönheit" , sprach das boshafte Weib, " jetzt ist es um dich geschehen" , und ging fort.
“你是标准美”,这个说,“但你时候过去了”,说完就走了。
Eines Tages kam die böse Stiefmutter auf den Gedanken, die beiden Stiefkinder aus dem Wege zu räumen.
有一天,这位继母想让自己继子永远离开。
Aber kennst du auch die Sage von der bösen Stiefmutter, die die Prinzessin in einen tiefen Wald schickt?
但你听说过那个关于继母传说吗?她把公主送进了深邃森林。
Aber er fand oben nur die alte Hexe, die ihm mit bösen und giftigen Blicken aus dem Fenster entgegensah.
但他只找到了楼上老巫婆,她用邪和眼神看着窗外他。
Bedruckt sind die T-Shirts mit einem Slogan, der den türkischen Präsidenten Recep Tayyip Erdogan von einem bösen Vorwurf in Schutz nehmen soll.
这些 T 恤印有旨在保护土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安免受指控标语。
Der dritten Kröte flüsterte sie zu: " Ruhe an ihrem Herzen und gib ihr einen bösen Sinn, dass sie Schmerzen davon hat! "
“到时候你就坐在她心上,好让她拥有一颗心,并时刻感到痛苦。”
" Fliegt hinaus in die Welt und ernährt euch selbst! " , rief die böse Königin. " Fliegt wie die großen Vögel ohne Stimme! "
“飞到野外去,自己谋生吧!”,王后诅咒着,“就像那些没有声音大鸟一样!”
Das böse Weib aber, als es nach Haus gekommen war, ging vor den Spiegel und fragte: " Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land? "
这个回宫后,来到魔镜前问:“魔镜,墙上魔镜,谁是世上最美?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释