Ein kalter Schreck fuhr ihr in alle Glieder.
她恐万。
Der Schreck fuhr mir durch alle Glieder.
恐万。
Die Vogel flogen bei dem Knall erschreckt auf.
枪响时鸟儿恐地飞起来。
Die Zuschauer waren halb verängstigt, halb belustigt.
观众感到既恐又有趣。
Ihm schaute das Entsetzen aus den Augen.
里露出恐的神色。
Er schwebt in tausend Ängsten.
Entsetzen (Furcht) ergriff ihn.
恐(恐惧)侵袭着。
Angst kam ihn an.
忽然感到恐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ist das zu viel Geld, um Menschen in Angst und Not zu helfen?
在帮助惊万状又穷困潦倒的人们上 ,我们花了过多的钱吗?
Als die Sonne untergegangen war, kamen die Brüder und erschraken, weil Elisa kein Wort sagte.
太阳落山后,哥哥们回到家惊地发现艾莉莎一句话都不讲了。
Menschen mit einer Panikstörung leiden an wiederkehrenden starken Angstattacken.
患有惊虑的人则会反复发作严重虑。
Da durchfährt mich ein neuer Schreck.
这时,一阵新的惊突然袭来。
Angststörungen können unterschiedliche Gesichter haben und als spezifische Phobien, soziale Angststörung, Panikstörungen oder generalisierte Angststörung auftreten.
的表现形式多样,可以是特定(spezifische Phobien)、社交虑(soziale Angststörung)、惊虑(Panikstörungen)或广泛性虑障碍(generalisierte Angststörung)。
Doch auch sie kreischte alsbald vor Entsetzen und sprang zurück.
但她也惊地跳了回去。
Ja, neulich war da sogar ein alter Topf, der vor Schreck darüber niederfiel und sich in Stücke schlug.
是的,前几天甚至有一个旧罐子在惊中掉了下来,摔了个粉碎。
Darum schrie der Sohn halb erstickt und voller Entsetzen, man solle die Schlange unbeschädigt lassen.
所以儿子,喉咙突然噎住了,他惊万分,希望这条蛇毫发无损。
Als wir draußen auf dem Feld sind, entdecken wir einen Traktor in der Ferne. Koni reagiert ambivalent, fast schon verängstigt.
我们到了户外的田地上后,发现远处有一辆拖拉机。科尼的反应有点矛盾,甚至是有些惊。
Irgendwann wurden die Panikattacken so schlimm, dass Kathi das Haus nicht mehr verlassen hat.
最终惊发作变得如此严重,Kathi 从未离开过这所房子。
" Das sind die armen Seelen, Schulmeister" , flüsterte der Pfarrer mit Grausen.
“这些都是可怜的灵魂,司事”,牧师惊地低语。
Prinzessin Schalim schrie vor Schreck laut auf.
沙利姆公主惊地大声。
Mit großen, ängstlichen Augen sieht er sie an.
他用一双大眼睛惊地看她。
Die Menschen am Amazonas-Fluss sind entsetzt.
亚马逊河沿岸的人们惊万分。
Weltweit stießen die Anschläge auf Entsetzen.
这些袭击在全世界引起了惊。
Da die Depressionen häufig auch mit Ängsten einhergehen, kann es sein, dass die Hemmungen jemanden anzusprechen, unberechtigt oder zu stark sind.
由于抑郁往往伴随惊,因此与人交谈的障碍会变得不合理或过于强烈。
Nachdem er seine Ziegen und Schafe versorgt hatte, packte er wieder zwei von meinen Männern und verzehrte sie zu meinem Entsetzen.
在照顾好他的山羊和绵羊后,他又吃了我的两个同伴,这让我万分惊。
" Das ist grässlich" , sagte die kleine Hirtin entsetzt.
“太可怕了”,小牧羊女惊地说。
Ja, und dann gibt es noch laute Geräusche wie eine Explosion oder das Heulen einer Sirene.
马克:是的,还有像爆炸声或警笛鸣响这样的大声噪音。那确实会让人感到惊。
Während Kamar sich verzweifelt an seiner Mähne festhielt Der König starrte ihm entsetzt nach Komm zurück Kamar!
当卡马尔拼命抓住他的鬃毛时,国王惊地盯他:回来吧,卡马尔!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释