有奖纠错
| 划词

Mitunter hingen sie mit laufenden Konflikten zusammen, recht häufig - auch in einigen der schlimmsten Fälle - jedoch nicht.

悲剧的发生有正在发生的冲突有关,但经常冲突无关,一些最惨痛的悲剧也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Nirgendwo fallen diese Erkenntnisse deutlicher ins Auge als im ostafrikanischen Zwischenseengebiet, wo das Versäumnis der internationalen Gemeinschaft, in die Kon-fliktprävention in Ruanda zu investieren, die Region zutiefst destabilisiert hat.

非洲大湖区的教训最为惨痛,由于际社会未能在卢旺达采取预防措施,导致了整个区域的严重的不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Noch schwerere Erfahrungen veranlassten uns dazu, uns mit dem Umstand auseinanderzusetzen, dass kein Rechtsgrundsatz - nicht einmal die Souveränität - jemals als Schutzschild für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und massives menschliches Leid dienen darf.

一些更惨痛的教训使我们真切地,任何法律原则,甚至主权,都不应成为掩盖灭绝种族罪、危害人类罪及大规模苦难的幌子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


altautoverordnung, Altavista, Altazimut, Altazimuth, Altazimutmontierung, altbacken, Altbau, Altbausanierung, Altbeize, altbekannt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热门影视资讯

Weil all meine Visionen ins Grauen führen.

因为我的幻觉都以收场。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20227月合集

Boah, richtig heftig, was Mo Farah da als Kind erleben musste.

哇, 莫·法拉小时候经历的事情真是太

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20248月合集

Für die deutsche Nationalmannschaft ein herber Verlust.

对于德国国家队来说,这是一场利。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Auch mit Fingolfin und seinem Volk will ich Freundschaft halten, denn soweit sie Schuld tragen, haben sie bitter gebüßt.

我也会与芬戈尔芬和他的人民保持友谊,因为只要他们有罪,他们就付出的代价。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20245月合集

Bitter endete der letzte Spieltag für Köln: Mit einem 1: 4 in Heidenheim steigen die Rheinländer ab.

科隆的最后一个比赛日以告终:莱茵兰人1-4不敌海登海姆,降级。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20225月合集

Die Majorität empfand 1945 als eine bittere Niederlage; als Ruin, Unheil, Schicksal – nur nicht als unverdientes Glück der Befreiung!

大多数人认为 1945 是一场为毁灭、灾难、命运——而不是为不应得的解放幸福!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202010月合集

In Potsdam beschlossen die drei Hauptsiegermächte des Zweiten Weltkriegs die Zwangsumsiedlung der Deutschen aus dem Osten, eine der bittersten Konsequenzen des von Hitler entfesselten Weltkriegs.

在波茨坦,第二次世界大战的三个主要胜利国决定迫使德国人从东方重新定居,这是希特勒发动的世界大战最的后果之一。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201910月合集

" Ich weiß nun, dass ich mich nicht mehr auf Youtube-Werbeeinnahmen als stabile Einnahmequelle verlassen kann. Ich habe diese Lektion auf die harte Tour gelernt" .

“我现在知道我不能再依赖 YouTube 广告收入为稳定的收入来源。我地吸取教训。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das damalige Scheitern war eine herbe Niederlage für die Verbotsbetreiber - und die NPD blieb das, was sie seit eh und je ist: eine einflusslose Splitterpartei, die allenfalls regional und zeitlich begrenzt nennenswerte Wahlergebnisse erzielt.

当时的对禁令的实施者来说是一次——而 NPD 仍然是它一直以来的样子:一个有影响力的分裂政党,只在区域和暂时的选举中取得重大成果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Altena, Altenberg, Altenburg, altenglisch, Altenheim, Altenhilfe, Altenkirch, Altenkirchen, Altenpfleger, Altenpflegerin,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接