Ich habe eine kleine Überraschung für dich.
我给你一件意想不到的小礼物。
Stell dir vor, er will morgen kommen!
(口)他来了,你想不到吧!
Diese Worte hatten eine ganz ungewollte Wirkung.
这些话造成了全意想不到的效果。
Auf das Nächstliegende kommt man meist nicht.
近在眼前的(简单的解决办法等)往往想不到(而往复杂的方面去想)。
Du kommst wie ein Engel.
想不到来了你这个救星。
Oh, diese Überraschungen!
哦,真想不到!
Er entwickelt ungeahnte Fähigkeiten (Talente).
他显示出意想不到的才能(赋)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Für die Dolmetscherin unerwartet, platzt ein ARD-Team in das Gespräch.
令在场翻译想不到的是,ARD团队突降谈话现场。
Da wär ich ja nie drauf gekommen.
我就想不到。
Trotzdem kann immer wieder etwas Unvorhergesehenes passieren, wie zum Beispiel hier.
尽管如此也总还是会发生一些意想不到的事情,比如这里。
Damals unvorstellbar, heute fährt der ICE deutlich schneller.
当时他们想不到,如今高速然跑得很快。
Kraft, die man sicher nicht zähmen kann.
冰雪有想不到的魔力。
Von allem gibt es an unserer Imbissbude Neuötting jede Menge.
除了以上这些,在我们的美食小站还有很多 意想不到的惊喜。
Ihr werdet Dinge lernen und beherrschen, von denen ich noch nicht einmal träumen kann.
你们将学习和掌握我做梦都想不到的东西。
Diese offene Feindseligkeit hat er nicht erwartet.
对于公开的敌意,他绝对料想不到。
Und vor allem auch in den lebensmitteln, wo man gar nicht denkt, dass da überhaupt Zucker drin ist.
其是在人们几乎想不到的食品中, 绝对有糖。
Du hast dabei schon Pferde kotzen sehen und das kurz vor der Apotheke – du hast also Unwahrscheinliches erlebt.
你在经历难以置信的是,在药店门口,你经历了过一些意想不到的事。
Am späten Nachmittage war es erst, dass Zarathustra, nach langem umsonstigen Suchen und Umherstreifen, wieder zu seiner Höhle heimkam.
一直到午后很晚,经过长久的徒劳的寻找和奔波之后,查拉图 斯特拉才回到他的山洞。可是,当他面对着山洞站下,距离不超过二十步远时,一件意想不到的事,现在发生了。
Im Keks ist ein Zettel: Die schönste Freude erlebt man immer dann, wenn man sie am wenigsten erwartet.
饼干里有一张纸条:最美好的幸福总是在你最意想不到的时候出现。
Die Bilder offenbaren etwas, womit niemand gerechnet hat: Ungewöhnliche, an Tropfstein erinnernde Gebilde, mit denen das Wrack überzogen ist.
这些影像揭示了一个令人意想不到的情况:异常的如钟乳石一般的构造覆盖了沉船。
An Aschenputtel dachten sie gar nicht und dachten, es säße daheim im Schmutz und suchte die Linsen aus der Asche.
她们完全想不到这就是灰姑娘,她们还以为灰姑娘还坐在灰堆里拣豆子呢。
Was für eine Nacht, damit hätte keiner gerechnet.
这样的夜晚, 谁也想不到。
Wir versuchen Geschichten zu erzählen auf eine neue unerwartete Weise.
我们试图以一种全新的意想不到的方式讲述故事。
Dann kommt es vielleicht zu einem unerwarteten Geistesblitz, einer neuen Idee.
然后可能会有一个意想不到的灵感闪现,一个新想法。
Noch eine umgangssprachliche Formulierung ist " Ich komme nicht drauf" .
另一种口语表达是“我想不到”。
" Hmmm, lass mich mal überlegen… . Ich komm nicht drauf! "
——“嗯,让我想想… … 我想不到!”
Man kann Mathematik an ungeahnten Orten finden.
你可以在意想不到的地方找到数学。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释