有奖纠错
| 划词

Zu diesem Zweck arbeiten die Vereinten Nationen und die OVCW im Einklang mit ihren jeweiligen Gründungsurkunden zusammen.

为此目的,联合国和禁止化学武器组织应根据各自书的规定相互合作。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen und die OVCW gewährleisten im Hinblick auf solche Informationen einen angemessenen Schutz nach Maßgabe ihrer Gründungsurkunden und ihrer Politik hinsichtlich der Vertraulichkeit.

联合国和禁止化学武器组织应确保依照其书和保密政策,对这种信息给予适当保护。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die Schaffung des Koordinierungs- und Überwachungsausschusses unter dem gemeinsamen Vorsitz des Premierministers der Übergangs-Bundesregierung und der Vereinten Nationen, über den die Geberländer und die regionalen und subregionalen Organisationen die von der Übergangs-Bundesregierung unternommenen Anstrengungen unterstützen können.

“安全理事会欢迎了由渡联邦政府理和联合国共同担任主席的协调和监测委员会,捐助国、区域组织和次区域组织该委员会为渡联邦政府的努力提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich des Artikels II Absätze 1 und 3 ist dieses Abkommen nicht so auszulegen, als verpflichte es die Vereinten Nationen oder die OVCW, Materialien, Daten oder Informationen zur Verfügung zu stellen, deren Offenlegung es nach ihrer Auffassung notwendig machen würde, gegen ihre nach ihrer Gründungsurkunde oder ihrer Politik hinsichtlich der Vertraulichkeit bestehende Verpflichtung zum Schutz solcher Informationen zu verstoßen.

在符合第二条第1和第3款规定的情况下,本协定中任何部分均不得理解为要求联合国或禁止化学武器组织提供它认为披露将使其必须违反书所规定的义务或保护这种信息的保密政策的任何材料、数据和信息。

评价该例句:好评差评指正

Infolgedessen fordert er die ECOWAS nachdrücklich auf, mit dem System der Vereinten Nationen, den internationalen Finanzinstitutionen und den anderen beteiligten internationalen und regionalen Organisationen, einschließlich des neu geschaffenen Friedens- und Sicherheitsrats der Afrikanischen Union, sowie mit den interessierten Staaten eng zusammenzuarbeiten, um eine regionale Politik der Konfliktprävention zu formulieren, die die Empfehlungen der von den Vereinten Nationen und der Europäischen Union vor kurzem in die Region entsandten gemeinsamen Mission vollständig berücksichtigt.

因此敦促西非经共体在拟订预防冲突区域政策方面与联合国系统、国际金融机构及其他有关的国际组织和区域组织,包括新的非洲联盟和平与安全理事会,及有关国家密切合作,同时充分考虑到联合国和欧洲联盟派往该区域的特派团最近共同提出的建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fliegrisch, Fliegwerkstoff, Fliehbeschleunigung, Fliehburg, fliehen, Fliehgewicht, Fliehgewichtsautomat, Fliehgewichtsversteller, Fliehgewichtsweg, Fliehkörperkupplung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 普知识

Die Ziele, Regeln und Aufgaben werden in der UN-Charta festgeschrieben.

成立的目标、规则和任务在《联合国宪章》中规定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Der Weltklimarat IPCC, ein von den Vereinten Nationen gemeinsam mit der Weltorganisation für Meteorologie WMO eingesetztes Wissenschaftsgremium zum Thema Erderwärmung, hat im Oktober einen Sonderbericht veröffentlicht.

联合国与世界气象(WMO)成立球变暖构政府间气候变化专门委员会(IPCC)于10月发布了一份特别报告。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2017年11月合集

Gegründet wurde das UNESCO-Netzwerk für kreative Städte im Jahr 2004. Ziel ist es, Städte weltweit zusammenzubringen, die durch Kreativität gekennzeichnet sind und diese als strategischen Faktor für eine nachhaltige städtische Entwicklung nutzen.

联合国教文组创意城市网络成立于2004年。其目的是将世界各地以创造力为特征的城市聚集在一起, 并将其作为可持续城市发展的战略因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fliehkraftrelais, Fliehkraftschalter, Fliehkraft-Schaltkupplung, Fliehkraftschmierung, Fliehkraftsichter, Fliehkraftstarterkupplung, Fliehkrafttachometer, Fliehkraftunterstützung, Fliehkraftversteller, Fliehkraftverstellregler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接