有奖纠错
| 划词

Der Runderer musste schwer arbeiten,um gegen die Strömung anzukommen.

划手必须用使劲地划船,才能战胜激流。

评价该例句:好评差评指正

Durch den Sieg über die Naturkatastrophe bekamen die Volksmassen neuen Auftrieb.

由于战胜了自然灾害,人民群众得到了新鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Die Sieger hielten ein grausames Strafgericht über ihre Feinde (ab).

战胜者对他们敌人施以残罚。

评价该例句:好评差评指正

Die Vernunft siegte bei ihm über das Gefühl.

理智战胜了感情。

评价该例句:好评差评指正

Der Sieger zwang dem Besiegten ein demütigendes Diktat auf.

战胜国强迫战败国签订一项屈辱约。

评价该例句:好评差评指正

Der Boxer hat seinen Gegner zur Strecke gebracht.

这个拳击手战胜了他对手。

评价该例句:好评差评指正

Seine Vernunft triumphierte über die Leidenschaft.

理智战胜了情感。

评价该例句:好评差评指正

Er hat seinen Gegner fertiggemacht.

战胜了自己对手。

评价该例句:好评差评指正

Mehr als 50 Länder, entwickelte Länder wie Entwicklungsländer, haben ihre Absicht erklärt, mit der Internationalen Allianz verbundene nationale Allianzen gegen den Hunger zu schaffen beziehungsweise zu stärken.

有50多个国家——包括发达国家发展中国家——表示打算组织或强化本国战胜饥饿全国联盟,与战胜饥饿全球联盟挂钩。

评价该例句:好评差评指正

Die internationalen Anstrengungen zur Bekämpfung des Terrorismus, des Drogenhandels und der internationalen Kriminalität müssen im Rahmen einer integrierten Strategie zur Überwältigung der Kräfte der "unzivilen Gesellschaft" ausgeweitet werden.

国际打击恐怖主义、毒品贩运国际罪行,必须作为战胜“不文明社会”势合性战略一部分,必须得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Diese Ziele sind zum gemeinsamen Rahmen für die Entwicklung geworden und stellen einen konkreten Indikator für die Fähigkeit des internationalen Systems dar, im Kampf gegen die extreme Armut praktische Ziele zu setzen und auch zu erreichen.

千年发展目标已成为发展共同框架,又是一套具体指标,用来衡量国际社会在战胜极端贫穷斗争中是否能够制定切实可行具体目标并予以贯彻落实。

评价该例句:好评差评指正

Die Überwindung der Armut wird ein weitaus umfangreicheres und ambitionierteres Handeln erfordern: mehr Strategien und Politiken unter nationaler Trägerschaft, stärkere Institutionen, breiter angelegte partizipatorische Prozesse, gezielte Investitionen in die wirtschaftliche und soziale Infrastruktur und mehr einheimische und externe Ressourcen.

若要战胜贫穷问题,就需要在规模目标方面有大跃进:更多国家自主战略政策,更强机构,更广泛参与进程,有着重点经济社会基础设施投资以及更多国内资源外来资源。

评价该例句:好评差评指正

Wenn die Gefahr des nuklearen Terrorismus ausgeräumt werden soll, ist es nötig, dass starke wie auch schwache Staaten zusammenarbeiten, um die Bestände an hochangereichertem Uran zu sichern, Container in Häfen besser zu schützen und neue Regelungen für die Anreicherung von Uran zu vereinbaren.

战胜核恐怖主义威胁,各国之间,不论强弱,必须开展合作,清理高浓缩铀储存,加强保护港口内货运集装箱,并达成新规则,对铀浓缩进行管理。

评价该例句:好评差评指正

Die internationalen Finanzinstitutionen sollten auch weiterhin die multilaterale Zusammenarbeit fördern, die notwendig ist, um die internationale Währungs- und Finanzstabilität wiederherzustellen und aufrechtzuerhalten, und sollten bereit sein, rasch ausreichende Mittel zur Verfügung zu stellen, um den Ländern bei der Überwindung von Krisen behilflich zu sein.

国际金融机构应继续加强多边合作,恢复保护国际货币金融稳定,并应随时准备迅速提供足够资源,帮助各国战胜危机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Emissions Level, Emissionsagio, Emissionsanforderung, Emissionsanzeige, Emissionsausbeute, Emissionsband, Emissionsbandenspektrum, Emissionsbank, Emissionsbegrenzung, Emissionsbelastungsgrad,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《伊丽莎白》音乐剧

Sie haben über dich gelacht, doch jetzt hast du dich durchgesetzt und sie besiegt.

他们曾经嘲笑你,而今你实现了自我并了他们。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dort hätten sie dann gemeinsam die USA besiegt und germanisiert.

他们会一起美国,并把美国日耳曼化。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Die Krise ist noch längst nicht überwunden.

危机还远没有

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Ich denke an die Menschen, die den Kampf gegen die Krankheit verloren haben.

我想到那些没能病毒的人。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Gemeinsam, nur gemeinsam können wir diese Herausforderungen meistern.

团结,只有团结一致,我们才能这些挑

评价该例句:好评差评指正
节特辑

Wir sind stark und werden alles überdauern!

我们坚强,将一切!

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国第一季(音频版)

Sie bereiteten mit ihren Fotos den Sieg der Alliierten über Nazi-Deutschland vor.

借此,为盟军德国做准备。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Da ist aber keine andere Kraft, die der Erdanziehung ein Schnippchen schlägt.

但是,没有其他力量可以地球引力。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Sie gaben ihr äußerstes und besiegten unter dem Befehl von Xiang Yu endlich die Qin-Truppen.

最终他们在项羽的带领下了秦军。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Den Zweifel zwar zuzulassen, aber niemals siegen zu lassen.

允许质疑,但永远不要被它

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sie nahmen ihm alle Schiffe weg, die sie besiegen konnten.

夺取所有他们的船。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Die Menschen hatten mit ihrem geduldigen Kampf und mit ihrer Klugheit das Ungeheuer besiege.

人们通过耐心的斗争和他们的智慧了这种怪物。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Kimmich setzt sich schön durch gegen jemanden.

基米希了菲奥拉。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Kimmich setzt sich schön durch gegen Fiola.

基米希了菲奥拉。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Nachdem sie Nazi-Deutschland besiegt hatten, kontrollierte jede der Siegermächte einen Teil von Deutschland.

德国后,国各自控制了德国的部分领土。

评价该例句:好评差评指正
《西线无事》

Ob ich es überwunden habe, weiß ich nicht.

是否我已它,我不知道。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Die Reichswehr hat Angst, dass sie gegen die hunderttausenden SA-Männern nicht ankommt.

军队害怕,他们无法数十万的冲锋队。

评价该例句:好评差评指正
音乐剧片段精选

Ich glaub' an die Vernunft.Sie wird am Ende triumphieren.

我相信理性,它最终会一切。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Und das kann sogar einige Tage dauern, bis unser Immunsystem die Oberhand gewinnt.

免疫系统需要几天时间才能病毒。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Unter diesen Farben ziehen 1817 nach dem Sieg über Napoleon Studenten und Professoren auf die Wartburg.

在这三种颜色下,学生和教授们在1817年拿破仑后向瓦特堡城堡进军。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Emissionsinstitut, Emissionskennfeld, Emissionskennlinie, Emißionsköffizient, Emissionskonsortialvertrag, Emissionskonsortium, Emissionskontrolle, Emissionskonzentration, Emissionskurs, Emissions-Level,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接