有奖纠错
| 划词

Auf der Unterprogrammebene werden Schätzungen der erforderlichen Mittel, ausgedrückt als Prozentsatz der Programmmittel, angegeben.

在次级方案一级,应开列在方案中所占百分比的估计数。

评价该例句:好评差评指正

Beiliegend erhalten Sie dem gewünschten Prospekt.

(牍)附上商品,请查收。

评价该例句:好评差评指正

Allein in Afrika benötigten etwa 40 Millionen Menschen Nahrungsmittelhilfe, was einem Mittelbedarf von rund 1,8 Milliarden Dollar entspricht.

仅非洲一地,有大约4 000万人口仍粮食援助,为此金约为18亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Diese Truppen sollten mit den Feldaufklärungs- und sonstigen Fähigkeiten ausgestattet werden, die zur Verteidigung gegen gewalttätige Angreifer notwendig sind.

这种部队应具有搜集当地情报的能力和其他能力,以抵御暴力挑衅者。

评价该例句:好评差评指正

Das Sekretariat erhielt umfangreiche zusätzliche Ressourcen für die Friedenssicherung, was insbesondere bei der Organisation umfangreicher neuer Friedenssicherungseinsätze eine raschere Materialbereitstellung ermöglichte.

已经向秘处增拨了大量用于维和,以便在要组织开展新的大型维和行动时能更快速地部署物品。

评价该例句:好评差评指正

Ich werde insbesondere sicherstellen müssen, dass freiwillige Beiträge zur Finanzierung der Hilfe eingehen, die die Vereinten Nationen nach dem Abkommen gewähren sollen.

具体而言,我必须得到根据协定提供援助经费的自愿捐款。

评价该例句:好评差评指正

Auf Kenntnis, Vorsatz oder Zweck als Tatbestandsmerkmal einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat kann aus objektiven tatsächlichen Umständen geschlossen werden.

根据本约确立的犯罪具备的知、故意或者目的等要素,可以根据客观实际情况予以推定。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe empfiehlt daher, dass der Generalsekretär der Generalversammlung einen Vorschlag unterbreitet, in dem der gesamte diesbezügliche Mittelbedarf der Organisation dargelegt wird.

因此,小组建议秘长向大会提交一项提案,扼要联合国在这方面的全部费用。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der relativ schwachen Weltwirtschaftslage erhalten diese benachteiligten Regionen derzeit deutlich weniger politische und finanzielle Unterstützung, als sie für die Verwirklichung der Ziele benötigen.

由于全球经济相对较弱,对这些较不发达区域的政治及金融支助远达不到实现目标水平。

评价该例句:好评差评指正

Die dem Generalsekretär vorgelegten Programmhaushaltsanträge enthalten für alle Tätigkeiten in angemessenem Detail Angaben über die erforderlichen Mittel, wie den Bedarf für Dienstposten, Reisen, Beratungsdienste und andere einschlägige Ausgabenobjekte.

就所有活动而言,向秘长提出的方案预算应适当详细开列的数据,例如员额、旅费、顾问及其他有关的支出用途经费。

评价该例句:好评差评指正

Die Auswahl der Aktivitäten und der vorrangigen Zielgruppen für die Zusammenarbeit wird von der strategischen Bedarfsbewertung für jeden Einzelfall abhängen, die in enger Abstimmung mit der Regierung vorgenommen wird.

在协作方面对所开展活动和重点接触对象的选择将取决于同政府进行密切协商,对具体情况逐一进行战略评估。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wurde in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) eine strategische Materialreserve gebildet, damit die in der Anlaufphase einer komplexen Mission erforderliche Ausrüstung rasch eingesetzt werden kann.

此外,在联合国后勤基地(布林迪西)设立了战略部署储备,有能力快速部署一个复杂的特派团在开办阶段装备。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die Übergangsregierung auf, die Schaffung der erforderlichen Strukturen und die Annahme des erforderlichen Rechtsrahmens für die Durchführung eines nationalen Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramms unverzüglich zum Abschluss zu bringen.

安理会吁请过渡政府毫不拖延地完成建立结构和通过法律框架的工作,以便执行全国解除武装、复员和重返社会方案。

评价该例句:好评差评指正

Ich teile in jeder Hinsicht die Auffassung der Hochrangigen Gruppe, dass sich die Mitgliedstaaten ein Sekretariat, das nicht über die besten Mitarbeiter und ausreichende Mittel zur Aufgabenerfüllung verfügt, kaum leisten können.

小组认为,会员国必须要有一个聚集最佳人才而且有执行任务足够手段的秘处,对此我完全赞同。

评价该例句:好评差评指正

Trotz der überzeugenden Beweise dafür, dass auf diese Weise Ressourcen freigesetzt werden, die für die Millenniums-Entwicklungsziele von entscheidender Bedeutung sind, liegt dieser Betrag immer noch weit unter dem, was nötig ist.

然而,尽管有确凿证据显示,这样做腾出了对千年发展目标至为重要的,但它远未达到数额。

评价该例句:好评差评指正

Kurz, es sind nur wenige der grundlegenden Voraussetzungen vorhanden, damit die Vereinten Nationen rasch die personellen und materiellen Ressourcen beschaffen und dislozieren können, die für die Durchführung künftiger komplexer Friedenssicherungseinsätze notwendig sind.

简言之,要使联合国快速得到并部署人力和物质,以便今后开展任何复杂和平行动,目前几乎不具备任何基本条件。

评价该例句:好评差评指正

Ist eine Situation erst einmal stabilisiert, kann eine robuste Friedenssicherungsmission der Vereinten Nationen die logische Nachfolge antreten, vorausgesetzt, dass Mitgliedstaaten, die dazu in der Lage sind, der Organisation Truppen zur Verfügung stellen.

局势一俟稳定,实力强大的联合国维持和平特派团自然可以接手,但条件是那些拥有能力的国家将其军队交给联合国使用。

评价该例句:好评差评指正

Manchen Staaten mangelt es außerdem an dem entsprechenden Fachwissen, um die notwendigen Rechtsvorschriften zur Durchführung der von ihnen unterzeichneten oder ratifizierten Verträge zu erlassen oder das für die Anwendung dieser Rechtsvorschriften notwendige Personal auszubilden.

另一些国家还缺乏颁布必要法律以执行它们所签署或批准的条约所的专门知识或缺乏培训执行这些法律人员的专门能力。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen haben sich infolgedessen in den letzten Jahren für ein ähnliches Vorgehen entschieden und haben etwa 20 Rahmenverträge für die Lieferung von Standardausrüstungen für Friedensmissionen, insbesondere für deren Anlauf- und Erweiterungsphase, geschlossen.

因此,联合国在过去几年内也朝这一方向发展,并且订立了大约20项长期性的商业系统合同,以便为和平行动提供通用设备,特别是特派团开办和扩大设备。

评价该例句:好评差评指正

Das dramatische Defizit bei den Ressourcen, die für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele erforderlich sind, muss behoben werden, und die Verpflichtungen zu einer soliden Politik und einer guten Regierungsführung auf allen Ebenen müssen erfüllt werden.

实现《千年发展目标》尚存在巨大缺口,必须予以解决,在所有各级实现健全政策和善政的承诺必须兑现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ADP(acoustic data processor), ADPCM, ADPT(adapter), ADR, Adr., adraus, ADRC, ADRD, Adrema, adremieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Fast 9 von 10 Befragten schaffen es nicht, alle geforderten Unterlagen einzureichen.

几乎每10个受访者中就有9个没提交所有所需文件。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Die soll Z.B verhindern, dass Firmen viel mehr Daten sammeln als sie eigentlich brauchen.

例如,条例中很好规避公司搜集比他们所需以外的更多数据。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Autarkie heißt, dass Deutschland da hin kommen soll, dass es sich selbst versorgt.

自给自足意味着德国应该靠自己提供所需

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Mitkonstruieren, Materialien auswählen, wie was sein soll, was man braucht.

参与设计,选择材料,制造方式,所需材料。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Das ist unsere Hausaufgabe, aber auch gleichzeitig für die Sendung heute.

这是我们的作业,不过也是节目内容所需

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Und dann eben zu gucken, wo wir denjenigen bekommen und wann.

然后看看在哪里以在什么时候可以找到所需人才。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Denn sie konnte nicht so viel schaffen, um ihre acht Kinder zu ernähren und zu kleiden.

因为她赚来的钱并不足够支付八个孩子的衣食所需

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

In weiten Teilen Afrikas kriegen Kinder nur ein Fünftel der 1200 Kalorien, die ein gesunder Mensch braucht.

在非洲大部分地区,儿童摄入的热量仅为正常人所需1200卡的五分之

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Also man kann einfach zum Schluss korrekt nach Vorschrift ein Literaturverzeichnis im gewünschten Zitationsstil erstellen.

因此,最后您可以根据所需引文样式的说明正确创建参考书目。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Wer die geforderte Kopfsteuer nicht zahlen kann, muss sie bei den Deutschen abarbeiten.

那些无法支付所需人头税的人必须从德国人那里解决。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Meist geben Technologiekonzerne wie Facebook oder Google gewünschte Informationen nach einer richterlichen Anordnung heraus.

在大多数情况,Facebook 歌等科技公司会在法院命令后发布所需信息。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年7月合集

Und das ist eine Frage, klar, der Prioritäten und des Bekenntnisses, dass es braucht.

当然,这是个优先事项所需承诺的问题。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月合集

Gewinnen wird am Ende, wer am wenigsten Zeit für die einzelnen Etappen braucht.

最终,每个阶段所需时间最少的人将成为获胜者。

评价该例句:好评差评指正
歌德单词B1

Hier ist die Liste der erforderlichen Zutaten für den Kuchen.

这是蛋糕所需成分的列表。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Heute, schätzt Kanzler Roland Kischkel, dürfte die benötigte Summe wohl eher bei 500 Millionen Euro liegen.

如今,德国总理罗兰·基施克尔估计,所需资金更有可达到 5 亿欧元左右。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Doch vor allem Gymnasien in Brennpunktvierteln oder auf dem Land fehlen die Mittel, alle Wunschfächer anbieten zu können.

但是,特别是在贫困地区农村地区的文法学校缺乏提供所有所需科目的方法,。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10月合集

Dabei hatte die Opposition mit fast 400.000 Unterschriften doppelt so viele erhalten wie in dieser Etappe erforderlich gewesen wären.

反对派已收到近 400,000 个签名,是现阶段所需签名的两倍。

评价该例句:好评差评指正
Fit C2

Um eine Tonne pflanzliche Proteine anzubauen, braucht man nur ein Fünftel der Fläche, die für tierische Proteine benötigt werden.

要种植吨植物蛋白,您只需要动物蛋白所需面积的五分之

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Das ist die beste Art, Vorurteilen gegenüber Afrika zu begegnen: Eine effiziente Produktion in den erforderlichen Mengen.

这是消除对非洲偏见的最佳方式:高效生产所需数量。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Bereits im Mai hatte die Opposition 1,8 Millionen Unterschriften dafür eingereicht - ein Vielfaches der für ein Referendum erforderlichen Stimmen.

早在5月,反对派就提交了180万个签名, 是全民投票所需选票的倍数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Adresseingaberegister, Adresseintrag, Adresseleiste, Adressen, Adressenabfrage, Adressenänderung, Adressenansteuerung, Adressenaufruf, Adressenausgang, Adressenauswahl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接