有奖纠错
| 划词

Sie scheinen nicht zu wissen, mit wem Sie es zu tun haben.

您看起来不知道,您在跟谁打交道

评价该例句:好评差评指正

Der kann mir (mal) im Mondschein begegnen.

(口)让他见鬼去吧(我不想同他打交道)!

评价该例句:好评差评指正

Er versteht es gut, mit Kindern umzugehen.

他很会和孩子们打交道

评价该例句:好评差评指正

Ich will mich lieber nicht an der Maschine vergreifen.

(口)我最好不要和这架机器打交道

评价该例句:好评差评指正

Als Arzt muss man mit Menschen umzugehen wissen.

作为医生必懂得与人打交道

评价该例句:好评差评指正

Er war unerfahren im Verkehr mit Behörden.

他与官方打交道验。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe mit ihm amtlich viel zu tun.

我因公和他打交道

评价该例句:好评差评指正

Einige Friedenssicherungsmissionen wurden vor die zusätzliche Herausforderung gestellt, mit schwachen oder unkooperativen Regierungen zusammenzuarbeiten.

有些维持和平特派团必与处于弱势或不合作的政府打交道的额外挑战。

评价该例句:好评差评指正

Sie weiß gut mit Kindern umzugehen.

她善于跟孩子们打交道

评价该例句:好评差评指正

Er versteht mit Kindern umzugehen.

他善于同孩子打交道

评价该例句:好评差评指正

Er ist schwer zu nehmen

他这个人很难打交道

评价该例句:好评差评指正

Einige haben es hauptsächlich mit einer internen Klientel zu tun, andere arbeiten zwischenstaatlichen Organen zu oder erbringen Dienstleistungen unmittelbar für die breite Öffentlichkeit.

有些主要与内部客户打交道,一些则为政府间机构服务,还有一些则直接向公众提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Sie kann ein nützliches Hilfsmittel im Umgang mit den Führern rivalisierender Gruppen sein, die Sicherheit des VN-Personals erhöhen und die Wirksamkeit der Truppe um ein Vielfaches steigern.

它可以在与相互抗争的集团领袖打交道时提供讨价还价的手段,加强联合国人员的安全,并作为一种增加力量的工具。

评价该例句:好评差评指正

Die vom Sekretariat bereitgestellte verstärkte Unterstützung für zwischenstaatliche Organe, die unmittelbar mit nichtstaatlichen Organisationen befasst sind, hat das Zusammenwirken zwischen den nichtstaatlichen Organisationen und den Mitgliedstaaten verstärkt.

加强秘书处直接与非政府机构打交道的政府间组织的支持,即加强了非政府组织与会员国之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Derartige regionale Informationszentren könnten das Informationsmaterial an die Bedürfnisse der von ihnen betreuten geografischen Region anpassen, einen zentralen Bestand an Berichten, Veröffentlichungen und Daten führen und proaktiv den Kontakt mit den Medien und der breiten Öffentlichkeit pflegen.

这些新闻站可改编新闻材料来满足它们所服务的地理区域的需要;维持一套中央保存的报告、出版物和数据;以及积极主动同媒体和一般大众打交道

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hubmeßgerät, Hubmitte, Hubmotor, Hübnerit, Hubnocken, Huborgan, Hubpfahl, Hubphase, Hubplatte, Hubplattenverfahren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Nationale Charaktereigenschaften zu benennen, ist immer ein Spiel mit Klischees, ein Umgang mit Vorurteilen.

列举民族的性格特质从来都是一场陈词滥调的游戏,即与偏见打交道

评价该例句:好评差评指正

Im Umgang mit anderen Menschen war Beethoven ein richtiges Ekel.

跟其他人打交道的时候,贝多芬总是惹人反感。

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

In diesen Berufen solltest du als Bewerber vor allem gut mit Menschen umgehen können.

这些职业要求求职者首先必须能够善于与人打交道

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Die Paare bildeten sich durch Losen am Vorabend oder durch den ersten Kontakt am Valentinstag.

这些伴侣由情人节前夜的抽签产生,或者是和当天第一个打交道的人结对。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Zimmerleute arbeiten mit Holz. Sie machen zum Beispiel das Dach von einem Haus.

木匠与木材打交道。例如,他们制作房屋的屋

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Der Lagerwolf entsteht – nicht völlig gezähmt, aber im Umgang mit dem Menschen bereits erfahren.

营地狼出现了——它没有完全驯服,但已经有了与人类打交道的经验。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Man hat ausschließlich mit Menschen zu tun.

就是要和人打交道

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Aber mit den Leuten kann ich nicht fertig werden.

但我无法与人打交道

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Jemand, der gut mit Menschen kann.

善于与人打交道的人。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die EU jedenfalls plant bereits Regelungen zum Umgang mit KI und Roboter.

不管怎么样欧盟已经计划为与KI和机器人打交道设立规定。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Die Sprache und die Gestik, die Mimik, das sind letzten Endes die Schlüssel zu dem Patienten.

最终,语、手、面部表情才是和患者打交道的关键。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Sie sind spontaner im Umgang mit dem Medium, verstehen dadurch auch den technischen Umgang damit viel schneller.

他们都是自发在与媒体打交道,所以理解技术也会很快。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Er war wirklich nicht immer einfach oder gar freundlich im Umgang; seine Gegner können davon auch ein Lied singen.

他确实也不总是一个好打交道的人,甚至有些不友好,他的对手们为此甚至可以唱一首歌。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

So können beispielsweise Eltern in ihrer Erziehung Kardinalfehler begehen oder auch Chefs im Umgang mit ihren Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern.

例如,父母在养育子女方面可能会犯大错,或者老板在与雇员打交道时可能会犯大错。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber auch wenn man dort Coachings und Webinare buchen kann, fehlt oftmals die Zeit, um auf jeden Studenten individuell einzugehen.

但即使你可以在上面预订辅导和网络研讨会,通常也没有足够的时间单独与每个学生打交道

评价该例句:好评差评指正
Am Kap der wilden Tiere

Hier verbringt die ZootierpflegerinEllen Hinz einige Tage, um den Umgang mitden einheimischen Tieren zu lernen.

动物园管理员埃伦·欣茨 (Ellen Hinz) 在这里待了几天,学习如何与当地动物打交道

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Es ist ein harter Morgen, wir haben es mit Terrorismus zu tun.

这是一个艰难的早晨, 我们正在与恐怖主义打交道

评价该例句:好评差评指正
Logo 2020年12月合集

Denn sie haben während ihrer Arbeit mit besonders vielen Menschen zu tun.

因为他们在工作中要和特别多的人打交道

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Zwischen Edinburgh und London gibt es u.a. Differenzen über den Umgang mit der EU.

爱丁堡和伦敦在如何与欧盟打交道等方面存在分歧。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Der Umgang mit Rettungskräften, mit Ärzten in Rettungsstationen, da beobachten wir oft aggressive Grenzüberschreitungen.

在与救援人员打交道时,与救援站的医生打交道,我们经常观察到咄咄逼人的过境点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hubraumgrenze, Hubraumgröße, Hubrauminhalt, Hubraumklasse, Hubraumleistung, Hubraummasse, Hubraumregelung, hubraumvergrößert, Hubraumvergrößerung, Hubrettungsfahrzeug,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接