Sie mußen den Schrank anheben, um den Teppich darunterschieben zu können.
他们得把来,以便把地毯到下面去。
Er hebt die Augenbrauen, wie ein Gourmet.
他,就像一位善品酒者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dann passierte es, Frau Strenge hob ihrem Kopf und rieb sich die Augen.
然后严格女士了头,揉了揉自己的眼睛。
Wie stolz trug er die Stirn, war er doch von königlichem Geblüt!
总是一脸骄傲地高高头,因为有皇室血统!
Ein nasser Blick zum Himmel drückte alles aus.
片刻眼泪汪汪地头来望着苍穹。
Die linken Zehenspitzen werden leicht angehoben und drehen sich nach links.
左脚趾稍稍,左转。 左转。
Das Bein wird nicht wie beim Stechschritt nur so hoch wie nötig gehoben.
腿不像鹅步那样来,只在必要时高。
Und weil ich so brav mit hochgewuchtet hätte, setze er jetzt gleich eine ins Werk.
因为我很好心地(帮)了(割草机),立马开始(担当导)。
Hinter ihm hob der Drache seinen Kopf und schaute in die Höhle hinein.
身后的巨龙头,望洞穴。
Da hob der älteste der drei Männer den Kopf und sah sie an.
然后这三年长的男头看着她。
" Mutter, Mutter" , sagte Gregor leise, und sah zu ihr hinauf.
“妈妈,妈妈。”格里高尔低声地说道,头来看着她。
Doch als ich versuche, den Kopf hochzunehmen, sehe ich bereits die Unmöglichkeit ein.
然而当我试着头,却发现已经不可能走了。
Gregor zog den Kopf von der Tür zurück und hob ihn gegen den Vater.
格里高尔把头从门上缩回来,来瞧的父亲。
Darauf hob der Löwe nur kurz den Kopf, um den Pfeil genauer zu betrachten.
狮子暂时了头,仔细观察着箭头。
Die Stimme klang fest und Franz hob die Augen: Marie Claude war nicht im geringsten erschüttert.
她的语气很坚定,弗兰茨头来:玛丽-克洛德一点也不沮丧。
Der Knabe blickte auf und sah eine holde Gestalt, die gleich einem Engel war.
男孩头,看到一个可爱的像天使一样的身影。
Alice sah auf, und da stand die Königin vor ihnen, mit über der Brust gekreuzten Armen, schwarzblickend wie ein Gewitter.
爱丽丝头来,发现王后站在她们面前,交叉着胳膊,脸色阴沉得像大雷雨前的天色一样。
Falls diese Bewegung allerdings unsymmetrisch oder nur teilweise ausgeführt wird, dann deutet es darauf hin, dass die Person unehrlich ist.
如果这个动作不匀称,或只是局部,那意味着这个在说谎。
Ich hebe die Augen, ich lasse sie herumgehen und drehe mich mit ihnen, einen Kreis, einen Kreis, bis ich innehalte.
我双眼,让它旋转,我也跟着旋转,一圈,又一圈,直到我停住脚步。
Wie süß! Die Pfoten alle nach oben, das sieht ja aus wie Hand-in-Hand - äh, ich meine Pfote in Pfote.
约瑟芬:真可爱!爪子全部,看来像手牵手 - 呃,我的意思是爪子在爪子。
Der Fuchs hatte den Hasenjunge nicht kommen sehen, aber jetzt hob er schläfrig den Kopf.
狐狸没看见兔崽子来了,这会儿睡眼惺忪地头来。
Die Rothaarige blickte auf.“Kann ich dir helfen? ”
红发女郎头来。我可以帮你吗?"
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释