Als Grund für den anhaltenden Preisanstieg nannten Analysten die Sorge vor einer Verknappung des Angebots.
分析人士认为对石油供应不足的担心是造成油价持续攀升的原因。
Viele Feiern gehen bis weit nach Mitternacht.
许多庆祝活动持续到深夜。
Dieser ständige Lärm bringt mich ganz aus dem Häuschen.
(口)这种持续不断的喧闹使我非常烦躁不安。
Die Verhandlungen mit dem Zulieferer dauerten drei Tage.
与供应商的谈判持续了三天。
So lange dauert nämlich eine Fahrt vom Erdgeschoss zur Glaskuppel.
()底层到玻璃穹顶要持续很长的时。
Der Vulkanausbruch auf Island dauert weiter an.
冰岛火山爆持续不断。
Mit der wirtschaftlichen Entwicklung steigt der Preis in der Großstadt immer höher.
随着经济,城市的物价持续攀升。
Der lang anhaltende Regen hatte den Boden aufgeweicht.
长时的持续下雨把地泡软了。
Die Freundschaft zwischen Marx und Engels hielt durch das ganze Leben.
马克思和恩格斯的友谊持续终生。
Die lange Dauer der Aufführung wirkt ermüdend.
演出持续太久使人感到厌倦。
Das heißt, Nachhaltigkeit ist als Leitbild für eine gerechte gesellschaftliche Entwicklung zu sehen.
也就是说,持续性被看作是一种正确的社会。
Die Fahrt nach der Schule dauert keine 20 Minuten.
去学校的行程持续不到20分钟。
Wie lange soll dieser Zustand noch anhalten?
这种情况还要持续多久?
Die Zeitdauer der Prüfung beträgt fünfundzwanzig Minuten.
考试的时持续25分钟。
Meine Situation ist auf die Dauer unhaltbar.
我的情况无法长期持续下去了。
Die Fahrt dauert zwei Stunden, sofern es keinen Stau gibt.
如果没有堵车的话,旅途持续两个小时。
Nachhaltigkeit ist ein wichtiges Thema in der sozialen Entwicklung.
持续性是社会的一个重要课题。
Die Wirkung der Tablette hält 24 Stunden an.
药片的作用持续二十四小时。
Wie lang hat der Bau der Wiener Stadtbahn gedauert?
维也纳的轻轨建造要持续多久?
Im Zeitraum von 1998 bis zu 2002 ist die Volkswirtschaft unseres Landes angestiegen.
我们国家的国民经济在1998年至2002年之持续增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Mutterschutz dauert insgesamt mindestens 14 Wochen.
产妇保护法可以续14周。
Das dauert bis zur zwölften oder dreizehnten Klasse.
学习续到十二或者十三年级。
Es gibt allerdings keine einheitliche Regelung darüber, wie lange eine Pilotenausbildung dauert.
然而,飞行员的培训课程需要续多久没有一个统一的规定。
Eine Unterrichtsstunde dauert 45 Minuten, dann ist fünf Minuten Pause.
一节课续45分钟,之后是5分钟的休息时间。
Europas größte Messe für Unterhaltungselektronik und Haushaltstechnik dauert bis Dienstag einschließlich.
欧洲最大的消费电用技术贸易展览将续到周二。
Also Nachhaltigkeit bedeutet, wenn wir bei allem, was wir jetzt tun, an die Zukunft denken.
可续性意味着,我们现所做的一切,都要考虑未来。
Der Krieg in unserer Heimat wird noch lange dauern.
我们乡的战争还续很久。
Einmal in Gang gesetzt, brennt der Dauerbrenner also sehr erfolgreich weiter.
一旦被启动,长效燃烧炉续燃烧。
Dann könne auch der seit Jahren anhaltende Kaufkraftverlust der Rentner gestoppt werden.
这样也可以使退休人员购买力多年来续降低的情况不再出现。
Ein weiteres Problem der UNO ist ihre ständige Finanznot.
联合国的另一个问题是续的财政困境。
Direkt bei regionalen Anbietern buchen. Nachhaltige Hotels und Unterkünfte auswählen.
直接找当地供应商预定。选择可续的酒店住宿。
Sie behindere eine wirklich nachhaltige Umstrukturierung und bevorteile große Energiekonzerne.
它阻碍了真正可续的重组,使大型能源公司受益。
Auf deren Kanal werden die als nachhaltig beworben.
他们的频道上,这些牛油果被宣传为是可续发展的。
Ich hoffe sehr , dass dies einer weiterhin guten Partnerschaft zwischen uns förderlich ist.
我非常希望这有利于我们之间续的强有力的伙伴关系。
Viele befürchteten, die Preise würden immer weiter steigen.
许多人担心物价续上涨。
Und auch eine Frauenfußball-Partie dauert inzwischen 90 Minuten.
一个女足球比赛续90分钟。
Nachhaltige Wassergesetzte sollten umgesetzt und der durch die Wirtschaft verursachte Wasserverbrauch eingeschränkt werden.
应实施可续用水的法律法规,来限制经济生产导致的用水。
Technische Innovationen wie Windräder, Hybridautos und Solarpanels sollen das Ruder in Richtung nachhaltige Entwicklung herumreißen.
如风力发电机、混合动力汽车与太阳能面板等进步的技术创新都应让我们转变方向,开始可续发展。
Diese dauernde Bewegung unterspült den Mörtel, der Venedig zusammenhält.
这种续性的活动冲蚀着将威尼斯凝聚一起的混凝土。
Allerdings hält dieser Energieschub nur kurze Zeit an.
这种能量提升只续很短的时间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释