Ella drehte sich um und winkte uns zu.
她转身向手。
Barbara winkt mir jedes Mal, wenn sie an meinem Haus vorbeifährt.
芭芭拉经过家时总是向手。
Bereits 200 Meter vor dem Zielstrich konnte sie ihren jubelnden Fans zuwinken.
在离终点线200米处她就经开始跟欢呼的粉丝手示意了。
Auf der Brücke steht ein winkendes Kind.
桥上站着一个手致意的孩子。
Wir standen noch lange auf dem Bahnsteig (am Fenster) und winkten.
还久久地站在站台上(窗边)手作别。
Sie stand noch lange auf dem Bahnsteig und winkten.
她还久久地站在站台上手。
Die Kinder rütteln ihre Armen, statt Tschüss zu sagen.
孩子手说再见。
Die Hand (Die Feder) fliegt über das Papier.
手(笔)疾书。
Ich winkte meiner Mutter zum Abschied.
手向母亲告别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Erst wink ich mit den Händen – wink, wink, wink.
首先挥挥手——挥挥挥。
Man wusste nur, dass er jeder weißen Tauben nachwinkte, die vorbeiflog.
人们只知道,会向每一只飞过白鸽挥手。
Auch ein guter Zeitpunkt, um Rettungsschwimmer zu rufen oder zu winken, um Hilfe zu holen.
这也是呼叫救生员或挥手寻求帮助好时机。
Und die Fahrer winken einander zu, wenn sie aneinander vorbeifahren.
而司机们在经过时都会互相挥手致意。
Der Polizist winkt wie wild, links und rechts, nach vorn und hinten, und tatsächlich, die Autos halten an.
警察疯狂挥手,左,右,前,,而实上,汽车停下来。
Aber die Königin war eine kluge Frau, die mehr konnte als nur winkend in einer Kutsche zu fahren.
但王是一个聪明女人,她能做不仅仅是坐在马车上挥挥手。
Als sie sich alle auf seidenen Kissen niedergelassen hatten, winkte der Fürst zum zweiten Mal, und Labakan wurde hereingeführt.
们都坐在丝绸椅子上坐定,国王再挥挥手,拉巴康被带了来。
Ronny winkt für die Fans, aber eigentlich interessiert ihn das alles nicht.
罗尼向球迷挥手致意,但实际上对这些都不感兴趣。
Zuvor hatte er vom Papamobil aus den zahlreichen Gläubigen zugewinkt.
此前,曾在教皇专车上向众多信徒挥手致意。
Als wir dorthin gefahren sind, haben uns Menschen zugewunken.
我们开车去那里时,人们向我们挥手。
Er stand sofort wieder auf, winkte den Zuschauern - nichts passiert.
立即再次站起来,向观众挥手——什么也没发生。
Verglichen mit 2015 könne man zwar als Erfolg verbuchen, dass das Durchwinken vorbei sei.
与2015年相比,挥手告别已经算是成功了。
Auf der Bühne winkt ein Bandkollege, die drei müssen los zum Soundcheck.
在舞台上,乐队成员挥手致意,三人必须去试音。
Oben auf der Bühne winkt er seinem Publikum zu.
在舞台顶端向观众挥手致意。
Aber Griechenland hat eben durchgewunken über Jahre.
但希腊多年来一直挥手致意。
Dort lauschte sie der Nationalhymne " God Save The Queen" und winkte der Menschenmenge zu.
在那里,她聆听着国歌《天佑女王》,并向人群挥手致意。
Aus Gärten und an Bahnübergängen winken Menschen.
人们从花园和平交路口挥手致意。
Die beiden alten Leute winken beim Rausgehen.
两位老人挥手走出去。
Schwimmlehrerin Marion Grutz winkt ihm vom Beckenrand zu.
游泳教练 Marion Grutz 在泳池边向挥手致意。
Die christdemokratische Verkehrsministerin Ina Brandes winkt ab.
基督教民主党交通部长伊娜·布兰德斯 (Ina Brandes) 挥手将其拒之门外。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释