Er soll wieder Schwung in die Mannschaft hineinbringen.
(口)应该使这个球队重新振作。
Er ermannte sich und begann zu arbeiten.
振作(或打精神)工作。
Meine Lebensgeister sind wieder erwacht.
我的精神又振作了。
Du solltest dich endlich aufrappeln.
你应该振作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unsere Stimmung ist gedrückt - egal, was passiert. Nichts kann uns aufheitern.
我们的情绪低落 -- 对发生的事情漠不关心,没有什么可以使我们振作起来的。
Wo man sich nur zusammenreißen muss, dann geht das schon wieder.
你只要振作起来,就会好起来。
Heutzutage bedeutet " sich am Riemen reißen" übrigens so viel wie " sich zusammenreißen" .
而今天“裤腰带”则意味着“振作起来”。
Mich zusammennehmen oder durchhalten, oder mich anstrengen, um etwas Bestimmtes zu erreichen.
并且振作起来坚持到底,或者是努力做成一些特定的事情。
Da fasste sie sich ein Herz und lief leichtfüßig über die Schläfer hinweg.
然后她振作起来,轻轻地跨过睡着的人。
Drittens: Kann ich mich kaum noch zu etwas aufraffen?
第三,我几乎不能让自己振作起来做任何事情吗?
Bitte schreibt mir, wen habt ihr verloren und was hat euch geholfen, damit ihr euch wieder besser gefühlt habt?
请告诉我,你们失去过谁?是怎么重新振作起来的?
Die ganze Welt schaut zu – sie sollten sich zusammenreißen.
全世界都在注视——他们应该振作起来。
Aber wenn ich mich dann trotzdem aufraffe, fühle ich mich danach gleich viel besser.
但是无论如何,当我振作起来时,我感觉好多了。
Und da müssen wir uns zusammenraufen – weil wir machen uns lächerlich, jeden Tag.
我们必须振作起来——因为我们每天都在自欺欺人。
Dann fass dir ein Herz und tu oder sage etwas.
然后振作起来,做点什么或说点什么。
Er zeigt, dass wenn wir uns zusammenraufen müssen, tun wir das.
他表明,当我们必须振作起来时,我们就会去做。
Als ich diese Unterschiede feststellte, wurde ich hellhörig.
当我注意到这些差异时,我的耳朵振作起来。
Er raffte sich dazu auf, etwas für das Projekt zu tun.
他振作起来,为这个项目做点什么。
Lass uns etwas Schönes machen, um dich aufzumuntern.
让我们一起做些美好的事情,来让你振作起来。
Reiß dich zusammen! Nicht vor dem Gast!
振作起来!不要在客人面前!
Heiter zur Prüfung auf, wünsche dir eine gute Punktzahl. Soll ich auf dich warten?
司机:振作起来参加考试,祝你取得好成绩。我应该等你吗?
Aber wenn das nicht klappt, der Gegner sich wieder aufrappelt
但如果这不起作用, 对手会再次振作起来。
Reiß dich zusammen, gleich haben wir's!
振作起来,我们很快就会搞定!
Florentino Ariza mußte sich Zusammenreißen, der Schreck war ihm ins Herz gefahren.
弗洛伦蒂诺·阿里扎 (Florentino Ariza) 不得不振作起来,恐惧已经冲上了他的心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释