有奖纠错
| 划词

Die Mannschaft konnte den Vorsprung bis zum Schlusspfiff verteidigen.

该球队能够捍卫自己领先,直到比赛结束哨声响起。

评价该例句:好评差评指正

Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.

它不个人,而且构成和捍卫社会特征体制机构。

评价该例句:好评差评指正

Sie hat dies getan, um unsere gemeinsamen Werte und unsere gemeinsame Sicherheit zu verteidigen.

这一行动是为了捍卫共同价值和共同安全。

评价该例句:好评差评指正

Dies wird es auch den Kindern erleichtern, ihre Aufgabe der Förderung und Verteidigung der Kinderrechte in ihrem täglichen Leben wahrzunehmen.

散发《公约》文本也有利于儿童日常生活中发挥儿童权利促进者和捍卫作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen leisten auch einen unerlässlichen Beitrag im Kampf gegen den Terror, indem sie als Hüter der Charta und der darin verankerten Grundwerte fungieren.

联合国还以另一个重要方式与恐怖主义作斗争:充当《宪章》及其中核心价值观念捍卫者。

评价该例句:好评差评指正

Das Gleiche gilt für den Schutz unseres Heimatlandes und seiner Souveränität sowie der des Volkes und seiner Sicherheit, seiner Interessen und seiner hehren Werte vor Widersachern und Unterdrückern.

保卫祖国、捍卫国家主权和人民以及人民安全、利益和崇高价值也同样

评价该例句:好评差评指正

Während dies in dem Versuch geschieht, unserem Volk Leid zu ersparen, werden wir nicht vergessen, genauso wie andere nicht vergessen sollten, dass die Wahrung der Würde unseres Volkes und seiner Sicherheit und Unabhängigkeit innerhalb seines Heimatlandes eine geheiligte und ehrenvolle nationale Pflicht unserer Führung und unserer Regierung ist.

这种情况下,试图不让我们人民受到伤害时,但我们不应忘记,别人也不应当忘记,我们祖国境内捍卫我国人民尊严、安全、独立是我国领导人和政府神圣民族责任。

评价该例句:好评差评指正

Wir verpflichten uns, den Grundsatz des Flüchtlingsschutzes zu wahren und unserer Verantwortung, der Not der Flüchtlinge abzuhelfen, nachzukommen, namentlich auch durch die Unterstützung von Maßnahmen mit dem Ziel, die Ursachen der Flüchtlingsbewegungen zu beseitigen, eine sichere und dauerhafte Rückkehr dieser Bevölkerungsgruppen herbeizuführen, Dauerlösungen für Flüchtlinge in seit langem bestehenden Situationen zu finden und zu verhindern, dass Flüchtlingsbewegungen zu einer Quelle von Spannungen zwischen den Staaten werden.

我们决意捍卫保护难民原则,履行我们解决难民困苦责任,包括通过支持为作出努力,设法消除难民流动根源,使这些难民安全、可持续地回返,为长期处于困境难民寻求持久解决办法,防止难民流动成为国家间紧张关系根源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hydrocyanierung, Hydrocyansäure, Hydrodealkylierung, Hydrodealkylierungsanlage, Hydrodealkylierungsausbeute, Hydrodealkylierungskapazität, Hydrodealkylierungskatalysator, Hydrodealkylierungsprozess, Hydrodealkylierungsreaktor, Hydrodealkylierungsverfahren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥地利总统演讲精选

Und die, wenn man sie nicht ernst nimmt, verteidigt und durchgesetzt werden müssen.

如果有不严肃对就必须捍卫并贯彻它。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Diesen verteidigten sie vehement und brachten dafür viele Menschen um.

大无畏地捍卫这条道路,并因此而夺去了许多的生命。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Deswegen kann es auch nicht darum gehen, unsere Werte einer offenen, demokratischen Gesellschaft nur zu verteidigen.

因此,我不能只捍卫开放、民主的社会价值观。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Auch sollen die strategischen Kompetenzen zur Wahrung der Souveränität und Sicherheit sowie der Entwicklungsinteressen des Staates gesteigert werden.

提高捍卫国家主权、安全、发展利益的战略能力。

评价该例句:好评差评指正
GERMANIA

Ich muss manchmal meine Credibility als Gamerin verteidigen, weil generell Frauen im Gaming immer noch oft 'ne Kontroverse auslösen.

我有不得不捍卫我作为一个游戏者的可信性,因为一般来说,女性仍然经常游戏中引起争议。

评价该例句:好评差评指正
女性之声

Im Gegenteil! Lasst euch sowas also nicht einreden, sondern seid stolz darauf, wenn ihr euch für Gleichberechtigung stark macht.

完全相反!不要让自己被游说,要自己捍卫平等感到自豪。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Aus seiner Sicht gibt es nur zwei Möglichkeiten: Entweder aufgeben oder Widerstand leisten und uns verteidigen.

他看来,只有两个选择:要么放弃,要么反抗、捍卫自己。

评价该例句:好评差评指正
演讲合辑

In der gegenwärtigen Lage kann dies nur bedeuten: Wir verteidigen Recht und Freiheit – an der Seite der Angegriffenen.

情况下,它只能意味着:我捍卫法律和自由,站被攻击的一方。

评价该例句:好评差评指正
演讲合辑

Ich habe Ihnen geschildert, was wir tun, um Recht und Freiheit zu verteidigen in der Ukraine und in ganz Europa.

我已经向你描述了我捍卫乌克兰和整个欧洲的正义和自由正做的事情。

评价该例句:好评差评指正
演讲合辑

Sie müssen immer wieder aufs Neue gewonnen, behauptet und verteidigt werden – von uns allen.

所有都必须一次又一次地赢得、维护和捍卫

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Doch wird sie ihren Titel verteidigen können?

但她能捍卫自己的头衔吗?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Aber den Titel auch halten und verteidigen zu können, ist was ganz Besonderes.

但是能够保住并捍卫冠军头衔是一件非常特别的事情。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Am Montag wollen die Verteidiger ihre teils völlig unterschiedliche Sicht der Schuldfrage vortragen.

星期一, 捍卫者想要提出他对有罪问题的部分完全不同的看法。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Wo Antisemitismus bekämpft wird, wird Demokratie verteidigt.

哪里有反犹太主义的斗争,哪里就有民主的捍卫

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Immer wieder betont sie, jeden Quadratzentimeter ihres Gebiets zu verteidigen.

她一次又一次地强调要捍卫她的每一平方厘米的领土。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Gemeinsam werden wir die Demokratie in diesem Land verteidigen.

将共同捍卫这个国家的民主。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Stark-Watzinger verteidigt den Gipfel als Start zu einem Arbeitsprozess.

Stark-Watzinger 捍卫峰会是工作流程的开始。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Bei einem Treffen gestern mit ihrem italienischen Amtskollegen verteidigte Außenministerin Baerbock die deutsche Haltung.

昨天与意大利外长的会议上,外交部长贝尔博克捍卫了德国的立场。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Alle Menschen müssen sich für die Rechte von queeren Menschen einsetzen.

所有都必须捍卫酷儿群体的权利。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年12月合集

Seinen Titel aus dem letzten Jahr nicht länger verteidigen.

不再捍卫他去年的冠军头衔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hydroflugzeug, Hydrofluoralkan, Hydrofoil, Hydroförderung, Hydroformat, Hydroformen, Hydroformer (英), Hydroformierungsanlage, Hydroforming, Hydroforming (英),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接