Die Haut schwitzt aus den Poren Schweiß aus.
皮肤从毛孔汗。
Das synthetisch hergestellte MPA werde vergleichsweise schnell vom Körper wieder ausgeschieden.
人造MPA能相对快的体内。
Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.
迄今,有92制定了具体目标,有36根据其具体目标拟定了计算费用并优先次序的计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Motoren dieser Riesenschiffe pusten allerdings sehr viele Schadstoffe in die Luft.
巨船的发动机会排出很多有害物质到空气中。
Rippchen mit einem Sieb aus dem Wasser nehmen.
用一漏勺盛小排出锅。
Schreibt's mal in die Comments, dann können wir ja einen Ranking aufstellen.
评中,我们会排出一个名次。
Das ist wenn der Abflussweg der Gallenblase durch Steine komplett blockiert wird.
当胆囊的排出通道完全被结石阻塞时,就会发生这种情况。
Wenn diese Giganten der Meere hier vorbeifahren, dann verdrängen und saugen sie enorme Wassermassen, 35k Kubikmeter.
当这些海洋巨人经过这里时,它们会排出和吸取多达三五千立方米的水。
Aber auch Ausdünstungen aus vieler lndustrie.
或各个工厂排出的甲烷气体。
Das drückt jetzt durch den Gärverschluss, drückt das Wasser zur Seite und irgendwann macht es Blubb.
气体正通过发酵塞排出,它把水推到一边,发出了咕噜咕噜的声音。
Ob winzig klein, oder riesengroß: Abfallstoffe müssen weg, frischer Treibstoff muss her.
微小的,还巨大的生物:必须排出废物,必须提供新鲜的燃料。
An manchen Tagen entwich aus ihrem Lavafeld " Holuhraun" achtmal mehr Schwefeldioxid als aus allen Industrieanlagen Europas zusammen.
有一段时间,从“Holuraun”熔岩场排出的二氧化硫比欧洲所有工厂排出的还多8倍。
Unsere Haut kann sich dabei gelb färben, da das Bilirubin nicht mehr über den Darm ausgeschieden werden kann.
我们的皮肤会变黄,因为胆红素法通过肠道排出。
So nennt man den Vorgang, bei dem die Nahrung verarbeitet und verwertet wird und die Nahrungsreste ausgeschieden werden.
一种过程——食物被消化吸收,食物残渣被排出体外。
Oder indem sie Energie in Pumpen investieren, die dann die Antibiotika aus der Zelle ausstoßen, bevor sie Schaden anrichten können.
或者通过投入能量到泵中,将抗生素从细胞中排出,以避免造成损害。
Das regelmäßige Lüften sorgt dafür, dass Frischluft rein und CO2 raus gelangt.
定期通风可确保新鲜空气进入并排出二氧化碳。
Im Filter drin bleibt das CO2, die übrige Luft kommt hinten wieder raus.
CO2 留过滤器中,其余空气从后面排出。
Bei einem Fahrzeug, das mit Wasserstoff betrieben wird, kommt aus dem Auspuff nur Wasserdampf.
以氢为燃料的车辆中,只有水蒸气从废气中排出。
CO2 kommt aus dem Auspuff, landet wieder in der Atmosphäre, so entsteht ein Kreislauf.
二氧化碳从废气中排出,最终回到大气中,形成一个循环。
So kann der Müll wohl einfach wieder aus der Anlage heraustreiben.
这样,垃圾可能可以简单地再次从系统中排出。
Aus Stauseen wurde Wasser abgelassen, um mehr Regen aufnehmen zu können.
水库的水被排出以吸收更多的雨水。
Sie nehmen die Nährstoffe auf und scheiden den Rest aus.
它们吸收营养并排出其余的。
Hinten muss noch was aufgeschnitten werden, zu guter Letzt. Das ist das, wo alles abfließt.
后面还要切开一点,最后。这就所有东西排出的地方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释