Wir wachten auf, als plötzlich das Haus anfing zu wackeln.
当房子始晃时,我们醒了。
Das Boot wiegt sich auf den Wellen.
小船波浪中晃着。
Die Eisenbahnwagen schlingern auf den ausgefahrenen Geleisen.
(转)火车磨损的轨上左右晃。
Der Mast des Schiffes wankte im Sturm.
船桅暴风雨中晃。
Mir war ,als ob mir der Boden unter den Füßen schwankte.
我仿佛觉得脚下的土晃.
Das Haus wackelte beim Erdbeben in seinen Grundfesten.
房基震时晃。
Die Brücke (Der Schrank) geriet ins Wanken.
这座桥(这个橱)晃了。
Der Affe rüttelt am Gitter seines Kräftigs.
猴子晃着笼子网。
Bei dem Erdbeben wankten die Häuser.
震时房屋晃。
Die Gipfel wiegen sich im Wind.
树梢风中晃。
Das Boot (Das Schiff) schlingert.
小船(船)左右晃。
Der Betrunkene schwankte ins Haus.
醉汉晃着走进房子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir machen mit der rechten eine Faust, legen die linke Hand drauf und schütteln.
右手握拳,把手在上面,然摇晃。
Seitdem schüttelt er sich durch die Supermärkte.
从那时起,他就一直在各个超市里摇晃奇趣蛋。
Das Karussell dreht sich nämlich langsam und schaukelt dabei.
因为这种旋转木马转得很慢,摇摇晃晃的。
Nicht einmal durch Schütteln würde man ihn je herausbekommen.
你甚至无法通过摇晃将它倒出来。
Es klirrt metallisch und fürchterlich, die Wände wackeln, Gewehre, Helme, Erde, Dreck und Staub fliegen.
它发出金属可怕的嘎吱声,墙壁在摇晃,步枪、钢盔、污泥和尘埃四处横飞。
Die Wagen platschen durch die Löcher, und wir wiegen uns im Halbschlaf hin und her.
卡车驶过坑洼不平的路面,我们半睡,颠簸间前摇晃身体。
Wir nehmen dieses Glas und schütteln.
我们拿这个杯子,并不断摇晃它。
Ohh, das ist ganz schön wackelig!
哦,这摇晃的太厉害了!
Das musst du rauswiegen und rausschütteln.
你得称重然摇晃它。
Martin hat uns bewiesen, er kann Edith erschütteln und erwiegen.
马丁向我们证明,他可以通过摇晃和称重选到伊迪丝。
Unser Körper also nicht unterscheidet zwischen Aufregung, weil hohe wacklige Brücke, und Aufregung, weil attraktive Frau.
我们的身体无法区分是因为高悬而摇晃的桥还是因为迷的而产生出兴奋紧张感。
Dafür klappert er, beißt Frauen ins Bein und stolziert durch den Salat und durch die deutsche Sprache.
他摇摇晃晃,咬的腿 (怀孕),在沙拉和德语中大摇大摆地走路(走路不灵活)。
So erreichten sie wankend das östliche Meer, wo das Wasser ihren Heimweg auf die Insel Penglai behinderte.
他们摇摇晃晃地到达东海,那里的水阻碍了他们回蓬莱岛的路。
Die schöne Marie schüttelte jeden Morgen die Kissen so lang, bis es auf der Welt wunderbar schneite.
美丽的玛丽每天早上都长时间地摇晃枕头,直到全世界下雪。
Egal wie stark mein Wille ist, nach der Kneipentour angetütelt Auto zu fahren sollte mein Verstand nicht zulassen.
不管我的意愿有多强烈,要在去了酒吧之摇摇晃晃地开车,我们理智都不允许。
Er sprang von seinem Lager auf und fiel gleich auf die Knie, denn der Boden schwankte heftig hin und her.
他从床上跳下来的时候,马上就跌倒了,因为地面一直在不停摇晃。
Den letzten Platz belegte das Schwein, das hungrig wurde, Futter suchte und schlief, bevor es schließlich über die Ziellinie watschelte.
最一名是猪,它在途中饿了,就去找食物,还睡了一觉,最才摇摇晃晃地晃过终点线。
Türen wackelten und Kronleuchter schwankten, als am Mittwochmorgen im Norden der Philippinen die Erde bebte.
周三早上,菲律宾北部的地面在颤抖,门在摇晃,枝形吊灯也在摇晃。
" Verschlossen." sagte Mama fassungslos und rüttelte an der Ausgangstür.
“锁呢。”妈妈惊慌失措地说,摇晃出口的门。
Ein bisschen schaukeln würde mich sicher wärmen.
一点点摇晃肯定会让我暖和起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释