有奖纠错
| 划词

Der Regierungschef des Landes heißt in Österreich Landeshauptmann.

州的在奥地利被称作州长。

评价该例句:好评差评指正

Der Regierungschef stellte sein neues Kabinett vor.

介绍自己的新阁。

评价该例句:好评差评指正

Kambanda ist der erste von einem internationalen Gericht wegen Völkermordes verurteilte Regierungschef.

坎班达先生是第一个国际法庭判定犯有灭绝种族罪的

评价该例句:好评差评指正

Die Kovorsitzenden sind Staats- oder Regierungschefs.

共同主席为国家元

评价该例句:好评差评指正

Unser Bericht ist zwar an Sie gerichtet, doch werden viele unserer Empfehlungen Engagement und Handeln seitens der Regierenden erfordern.

我们的报告是提交给你的,但是,我们的许多建议都需要各国作出承诺并采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Insgesamt unterzeichneten 84 Delegationen (von denen 59 von Staats- und Regierungschefs geleitet waren) 40 multilaterale Übereinkommen, deren Verwahrer der Generalsekretär ist, oder hinterlegten ihre Ratifikations- oder Beitrittsurkunden.

共有84个代表团(59个国家元)签署或交存了与秘书长保存的40项多边协定有关的批准书或加入书。

评价该例句:好评差评指正

Dabei halfen uns die vor Ort mit Staats- und Regierungschefs, Ministern, Parlamentariern, Landesteams der Vereinten Nationen, Entwicklungspartnern und anderen geführten Konsultationen in etwa acht Entwicklungsländern.

在这方面,与大约八个发展中国家的国家元阁部长、议员、联合国国家工作队、发展伙伴等进行的协商,为我们的工作带来了很大的助益。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl die Ziele in der Millenniums-Erklärung von den Staats- und Regierungschefs der Welt festgelegt wurden, müssen die zur ihrer Verwirklichung erforderlichen institutionellen Regelungen flexibel sein.

虽然《千年宣言》的目标是世界各国元确定的,但必须作出灵活的制安排以实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Die Vollmachten sind vom Staats- oder Regierungschef oder vom Minister für auswärtige Angelegenheiten oder, im Fall der Europäischen Gemeinschaft, vom Präsidenten der Europäischen Kommission zu erteilen.

全权证书国家元或外交部长颁发,欧洲共同欧洲委员会主席颁发。

评价该例句:好评差评指正

Deshalb haben die Staats- und Regierungschefs in der Millenniums-Erklärung die Notwendigkeit anerkannt, die Vereinten Nationen zu stärken, um sie zu einem wirksameren Instrument zur Verfolgung ihrer Prioritäten zu machen.

所以,各国元在《千年宣言》中承认,必须加强联合国,使它在进行优先工作时,是一个更具实效的机构。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstützt den Aufruf der Staats- und Regierungschefs der ECOWAS, dringend ein Treffen der Staatschefs Guineas, Liberias und Sierra Leones unter der Schirmherrschaft der ECOWAS und der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) anzuberaumen.

安理会支持西非经共国家元关于在西非经共和非洲统一组织(非统组织)主持下举行一次几亚、塞拉利昂和利比里亚三国元紧急会谈的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt mit Genugtuung fest, dass sich die Staats- und Regierungschefs der Länder der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) auf ihrem jüngsten Gipfeltreffen verpflichtet haben, einen Bericht darüber auszuarbeiten, wie die Länder der Entwicklungsgemeinschaft die Resolution 1295 des Sicherheitsrats durchführen.

“安全理事会满意地注意到南部非洲发展共同(南共)成员国国家元在最近举行的会议上承诺就南共各国执行安全理事会第1295号决议的情况编写报告。

评价该例句:好评差评指正

Mit den oben vorgestellten politischen Ideen soll das Potenzial der Schutzverantwortung im Rahmen der Grundsätze, Ziele und Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen und der auf Ebene der Staats- und Regierungschefs einstimmig vereinbarten Ziffern 138 und 139 des Gipfelergebnisses voll ausgeschöpft werden.

上文提出的政策构想力求在《联合国宪章》的原则、宗旨和规定以及各国国家元一致商定的《会议成果》第138段和第139段各项规定的范围充分发挥保护责任的潜力。

评价该例句:好评差评指正

"Wir sind überzeugt, dass die zentrale Herausforderung, vor der wir heute stehen, darin besteht, sicherzustellen, dass die Globalisierung zu einer positiven Kraft für alle Menschen der Welt wird. " Dies erklärten die Staats- und Regierungschefs der Vereinten Nationen in der Millenniums-Erklärung.

联合国各会员国国家元在《千年宣言》中这样宣称,“我们深信,我们今天面临的主要挑战是确保全球化成为一股有利于全世界所有人民的积极力量。”

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus führt sie gegenwärtig zusammen mit dem Sekretariat der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung auf Ersuchen des Durchführungsausschusses der Staats- und Regierungschefs der NEPAD technische Arbeiten durch, die auf die Entwicklung eines institutionellen Rahmens für gegenseitige Rechenschaftspflicht und Übereinstimmung der Politik gerichtet sind.

它目前还非洲发展新伙伴关系的国家和执行委员会的要求,同经济合作与发展组织秘书处共同进行技术性工作,以期制订一个制框架,以促进互相问责制和政策连贯性。

评价该例句:好评差评指正

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

五年已经过去了,五年前在社会发展问题世界会议上各国国家元聚集一堂,有史以来第一次确认社会发展和全人类幸福的重大意义,并从那时直到进入二十一世纪都将这方面的目标置于最高优先地位。

评价该例句:好评差评指正

Sie verlangten die sofortige und bedingungslose Freilassung aller festgehaltenen beziehungsweise eingekreisten Mitarbeiter der Vereinten Nationen, erinnerten an den dem Präsidenten Liberias von den Staats- und Regierungschefs der ECOWAS übertragenen Auftrag, die Freilassung der verbleibenden Geiseln zu erwirken, und forderten alle Führer in der Region auf, dafür Sorge zu tragen, dass dies rasch geschieht.

他们要求立即无条件地释放被拘留或包围的所有联合国人员,回顾西非经共国家元赋予利比里亚总统争取其余人质获释的任务,呼吁该区域所有领导人确保迅速实现这个目标。

评价该例句:好评差评指正

Auf der Konferenz verabschiedeten die Staats- und Regierungschefs den Konsens von Monterrey, in dem die Maßnahmen aufgezeigt werden, die in den Schwerpunktbereichen der Millenniums-Entwicklungsziele zu ergreifen sind, nämlich die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel zu Gunsten der Entwicklung, die Mobilisierung internationaler Ressourcen zu Gunsten der Entwicklung, die Verstärkung der ausländischen Direktinvestitionen und anderer privater Kapitalströme, die Ausweitung des internationalen Handels als Motor der Entwicklung, die Verstärkung der internationalen finanziellen und technischen Entwicklungszusammenarbeit, die Sicherstellung einer tragbaren Auslandsverschuldung und die Auseinandersetzung mit Systemfragen.

在这个会议上,国家元通过了《蒙特雷共识》,扼要列出了要在千年发展目标核心领域执行的行动,即调动国促进发展的财力资源;调动促进发展的国际资源;增加外国直接投资和其他私人投资的流动;扩大国际贸易,作为推动发展的引擎;加强促进发展的国际金融和技术合作;使外债可持续承付;和处理系统性问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aufbewahrungshülle, Aufbewahrungskosten, Aufbewahrungsort, Aufbewahrungspflicht, Aufbewahrungsraum, Aufbewahrungsstelle, Aufbewahrungstemperatur, Aufbewahrungszeit, Aufbewahrungszeitraum, aufbiegen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔演讲精选

Helmut Schmidt und Giscard d'Estaing verstetigten die Treffen der Staats- und Regierungschefs im Europäischen Rat.

赫尔穆特·施密特和吉斯卡尔·德斯坦延续欧洲理事会的首脑会议。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Denn wie selbstverständlich gingen Sie auch an diesem Tag noch Ihrer Arbeit als Regierungschefin.

那天您仍然理所当然地继续您作首脑的工作。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Manchmal landen sie sogar an der Spitze einer Regierung.

有时,他们甚至最终成首脑

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Rot wie das Blut an den Händen von Regierungschef Al Thani.

红得像首脑阿勒萨尼手上的血。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12合集

Die EU-Staats- und Regierungschefs haben die sechs Westbalkan-Länder zu weiteren Reformen aufgerufen.

欧盟元首和首脑呼吁西巴尔干六进一步改革。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11合集

Die Mitteilung erreichte die Staats- und Regierungschefs in der Nacht.

这一消息在夜间传到元首和首脑

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6合集

Die Regierungschefin und der Innenminister flogen umgehend nach Annecy.

首脑和内部长立即飞往安锡。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1合集

Unter den Regierungschefs gab es viele Gespräche.

首脑之间进行多次讨论。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9合集

Thunberg klagt Regierungschefs in leidenschaftlicher Rede an! !

通贝里在慷慨激昂的演讲中指责首脑!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12合集

200 Abgeordnete stimmten für, 117 gegen die Regierungschefin.

200 名会议员投票支持首脑, 117 人投票反对首脑

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10合集

Zugleich appellierte sie an den Regierungschef, demokratischen Wandel zu ermöglichen.

与此同时,她呼吁首脑促成民主变革。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10合集

An dem zweitägigen Treffen nehmen 44 Staats- und Regierungschefs aus Afrika teil.

来自非洲的 44 位元首和首脑将参加期两天的会议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11合集

Früher nahmen die beiden Staats- und Regierungschefs stets persönlich an den Veranstaltungen teil.

过去, 两元首和首脑总是亲自出席活动。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年2合集

Diverse Regierungschefs haben gesagt, er meint es so, wie er sagt.

许多首脑都说,他的意思是按照他所说的方式。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7合集

Auch zahlreiche Staats- und Regierungschefs begrüßten die Entscheidung der Parlamentarier in Straßburg.

许多元首和首脑也对斯特拉斯堡议员的决定表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总理演讲精选

Insbesondere mir als Regierungschef geht natürlich diese gesamte Situation sehr nahe.

当然,这整个情况与我作首脑非常接近。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10合集

Auch die Staats- und Regierungschefs der EU sind bemüht, die Situation zu entschärfen.

欧盟元首和首脑也在努力缓和局势。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9合集

In Salzburg setzen die Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union heute ihre Beratungen fort.

欧盟元首和首脑今天在萨尔茨堡继续进行审议。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9合集

Er scheiterte damit endgültig beim Versuch, sich zum neuen Regierungschef wählen zu lassen.

他最终未能当选新首脑

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Und er hat Silvio Berlusconi kritisiert. Berlusconi war Regierungs-Chef in Italien. Er wurde oft angeklagt.

他还批评西尔维奥贝卢斯科尼。 贝卢斯科尼是意大利的首脑。 他经常被指责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aufbrodeln, Aufbruch, Aufbruch von Bindungen, aufbruchsbereit, Aufbruchsstimmung, Aufbruchstimmung, aufbrühen, aufbrüllen, aufbrummen, aufbuchsen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接