有奖纠错
| 划词

Die politischen Spannungen zwischen den beiden Staaten wurden durch Verhandlungen gelöst(überwunden).

这两国之间的紧张关系判已得解决(消除)。

评价该例句:好评差评指正

Das Geschäft mit der Politik ist undankbar.

的交易无法想象。

评价该例句:好评差评指正

Er hat das politische Übergewicht über sie.

他比她有的优势。

评价该例句:好评差评指正

Die politischen Veränderungern tangierten unsere Interessen sehr.

的变动极大地关系我们的利益。

评价该例句:好评差评指正

Seine Ansichten zeugen von politischer Naivität.

他的见解证明他的幼稚。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig hielten die Spannungen auf politischer Ebene an, verschärft durch eine Flut von Hetzreden aus den beiden Hauptstädten.

与此同时,的紧张局势持续存在,而且更由于两国首都发出的大量煽动性言论而日形加剧。

评价该例句:好评差评指正

Die im Stillen stattfindenden Erfolge der kurzfristigen Konfliktprävention und Friedensschaffung bleiben, wie bereits angemerkt, auf der politischen Ebene oft unsichtbar.

短期预防冲突和建立和平静静取得的成功,如前面指出的,往往是看不见的。

评价该例句:好评差评指正

Das zweite Hindernis für wirksame Krisenpräventionsmaßnahmen ist die Lücke, die sich zwischen verbalen Stellungnahmen und der finanziellen und politischen Unterstützung dieser Maßnahmen auftut.

采取有效预防危机行动的第二项障碍是,口头表态与财政和对预防行动支助之间存在着差距。

评价该例句:好评差评指正

Beschlüsse können von den Mitgliedern des Sicherheitsrats nicht im Alleingang durchgeführt werden; sie erfordern vielmehr eine umfangreiche militärische, finanzielle und politische Beteiligung anderer Staaten.

决定的执行不能光靠安全理事会成员,而是需要其他国家在军事、财务和广泛参与。

评价该例句:好评差评指正

Positiv ist zu vermerken, dass der Gipfel und das Inkrafttreten des Übereinkommens über die Rechte des Kindes dazu beitrugen, Kindern politische Priorität zu verschaffen.

积极的一面是,首脑会议和《儿童权利公约》的生效促进了给予儿童的优先地位。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten haben heute die Notwendigkeit erkannt, die Friedenssicherungsmandate durch entsprechende personelle, materielle, finanzielle und politische Unterstützung zu fördern, und wir haben gemeinsam einen Weg eingeschlagen, der uns zu herausragenden operativen Leistungen führen soll.

会员国现已认识把维持和平任务同人力、物力、财力和的支持相结合;我们一起迈上了争取优秀行动成绩的征途。

评价该例句:好评差评指正

Allzu oft haben die Hauptabteilungen, Organisationen und Programme festgestellt, dass Vorschläge, die in einem Forum die politische Zustimmung von Mitgliedstaaten gefunden haben, in anderen Foren, insbesondere in Finanzforen, keinerlei Unterstützung seitens derselben Staaten erhalten.

各部门、机构和计划署往往发现在一个论坛为会员国接受的提议,在其他论坛,尤其财务问题论坛不能获得相同会员国的支持。

评价该例句:好评差评指正

Die beständig weiter steigende Jugendarbeitslosigkeit untergräbt in Postkonfliktländern die Möglichkeit von Fortschritten im breitesten sozioökonomischen und politischen Sinn und birgt selbst in jetzt noch stabilen Ländern das Risiko, die politischen und sozialen Strukturen zu zerstören.

青年失业率不断上升,降低了冲突后国家在广泛的社会经济和意义取得进展的可能性,而且有可能破坏目前处于稳定状态的国家的和社会架构。

评价该例句:好评差评指正

Sobald sie sich entschlossen haben, als die Vereinten Nationen vorzugehen, müssen sie den politischen Willen zur politischen, finanziellen und operativen Unterstützung der Vereinten Nationen aufbringen, damit die Organisation zu einer wahrlich glaubwürdigen Kraft des Friedens werden kann.

它们具有在上、财务和运作支持联合国的意志——一旦它们决定以联合国的身份行事——这样本组织才能成为有效的促进和平力量。

评价该例句:好评差评指正

Da eine solche Einschränkung politisch unklug ist, besteht die dringende Notwendigkeit, dem Vorsitzenden eine angemessene ständige Struktur zur Verfügung zu stellen, die es kleineren Vertretungen ermöglicht, den Vorsitz zu übernehmen, ohne dass dies nachteilige Auswirkungen auf die Tätigkeit des Ausschusses hat.

由于从说这些限制是不明智的,因此迫切需要给主席提供合适的常设结构,使小规模的代表团也能担任主席,而又不致对反恐委员会的工作造成任何负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Für die politischen Führer der einzelnen Staaten sowie anderen Parteien muss klar erkenntlich sein, dass der Sonderbeauftragte in politischen und militärischen Fragen, die ihr Land betreffen, für den Generalsekretär spricht, ohne dass die Gefahr entsteht, dass von einem für die Region zuständigen Sonderbeauftragten anders lautende Signale ausgehen.

向国家领导人和其它党派说明,特别代表在它们国家的具体和军事问题代表秘书长,绝不可能与区域特别代表的信息有冲突。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Erdzuleitung, ere, Erebos, Erebus, Erectopus, Erehebung, Erehebungsfußkreis, Erehebungsgrundkreis, Erehebungswinkel, ereifern,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Dies ist nicht nur aus ethischen Gründen ein Problem, sondern auch politisch und wirtschaftlich fragwürdig.

这不仅仅在道德方面是个问题,而且在和经济也存在问题。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Umfragewerte um 20 Prozent und der Parteichef ein in den Medien gefeierter Politstar.

在民调有20%支持率,党领导人还成了媒体明星。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Er setzt Terror und Mord an politischen Gegnern ein.

他用恐怖与谋杀来对付对手。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

" Habecks neue Heizungswelt ist auf kurze und mittlere Sicht auch klimapolitisch völliger Blödsinn"

“从短期来说,哈贝克想构筑新供暖世界就算在气候也完全是无稽之谈。”

评价该例句:好评差评指正
Quarks

" Habecks neue Heizungswelt ist auf kurze und mittlere Sicht klimapolitisch völliger Blödsinn" .

“从短期来说,哈贝克想构筑新供暖世界就算在气候也完全是无稽之谈。”

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Besonders in der Politik werden gern Sonntagsreden gehalten.

尤其是经常会有周日演讲。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Man siehe nur die großzügige Punkteverteilung unter Ländern, die sich geografisch oder politisch nahe sind.

地理或亲近国家之间慷慨分数就知道了。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

" Doppelpunkt" Wirtschaftlich und politisch starkes Land.

经济和强国。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Die politische Auseinandersetzung entwickelt sich immer mehr zum politischen Kampf.

意见分歧愈来愈演变为斗争。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Auch in der Politik, in der Juristerei.

上,在法律也是如此。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Und auch die meisten Nationalstaaten, die nach dem zweiten Weltkrieg entstehen, sind wirtschaftlich und politisch rückständig.

战后出现大多数民族国家在经济和也都较为守旧。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Auch politisch gibt es eine Krise.

危机也随之而来。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Mit dem Ziel den nicht nur politischen, sondern vor allem auch wirtschaftlichen Austausch mit China zu verstärken.

我们不仅仅为了,更是为了加强两国间经济往来。

评价该例句:好评差评指正
MDW德语课

Er ist zugleich ein politischer Kampftag, welcher die Bedürfnisse von Kindern in das öffentliche Bewusstsein rücken soll.

它同时也是为了让公众能有关怀儿童需求意识而设立意义纪念节日。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Kolonie ist laut Definition ein abgegrenztes Gebiet, was aber politisch und wirtschaftlich zu einem anderen Staat dazu gehört.

根据定义,殖民地是在上和经济属于另一个国家独立领土。

评价该例句:好评差评指正
#KURZERKLÄRT

Die Gründe laut russischen Experten: Politische Gleichgültigkeit, eine Unterfinanzierung des Aidsprogramms.

俄罗斯专家认为,其原因是冷漠,以至于疗艾滋病专项资金不足。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ist ein politisch gewollter Vorteil, um China dort einen Zugang zu den Weltmärkten zu ermöglichen.

这是让国进入世界市场期望优势。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Er habe den Eindruck, er solle " politisch und persönlich fertiggemacht werden" .

印象是他应该“在上和个人完蛋”。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Sonst kommt man im Studium nicht weiter, oder man kommt in der Hochschulpolitik nicht weiter.

否则你学业不会有任何进步,或者你在大学不会有任何进步。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年2月合集

Und den Weg frei zu machen für politische Konfliktlösungen im Sinne der Minsker Vereinbarungen.

并为明斯克协议意义冲突解决扫清道路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eremitager, ererben, ererbt, erern, ERESC, erethisch, Erethismus, erfahrbar, erfahren, Erfahrenheit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接