有奖纠错
| 划词

12. beschließt, den Punkt "Schaffung einer kernwaffenfreien Zone in der NahostRegion" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“建立中东无核武器区”的项目列入大会第五十八届会临时

评价该例句:好评差评指正

12. beschließt, den Punkt "Schaffung einer kernwaffenfreien Zone in der Nahostregion" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“建立中东无核武器区”的项目列入大会第五十九届会临时

评价该例句:好评差评指正

Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.

政治面,我将作重点放会谈之上,认为会谈是实现无核武器半岛及全面解决相关问题的最有希望的途径。

评价该例句:好评差评指正

22. beschließt, den Punkt "Auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt: Die Notwendigkeit einer neuen Agenda" in die vorläufige Tagesordnung ihrer fünfundfünfzigsten Tagung aufzunehmen und die Durchführung dieser Resolution zu überprüfen.

决定将题为“建立一个无核武器世界:需要一项新”的项目列入大会第五十五届会临时, 并审查本决的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

20. beschließt, den Punkt "Auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt: Die Notwendigkeit einer neuen Agenda" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen und die Durchführung dieser Resolution auf der genannten Tagung zu überprüfen.

决定将题为“建立一个无核武器世界:需要一项新”的项目列入大会第五十届会临时,并该届会上审查本决的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

25. beschließt, den Punkt "Auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt: Die Notwendigkeit einer neuen Agenda" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen und die Durchführung dieser Resolution auf der genannten Tagung zu überprüfen.

决定将题为“建立一个无核武器世界:需要一项新”的项目列入大会第五十八届会临时,并该届会上审查本决的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Der internationale Konsens darüber, dass die koreanische Halbinsel frei von Kernwaffen sein sollte, und die Entschlossenheit aller wichtigen Akteure, eine friedliche Lösung für die Krise zu finden, erlauben den vorsichtigen Optimismus, dass eine umfassende Regelung erreicht werden kann.

朝鲜半岛应成为无核武器区已成为国际共识,所有主要大国都承诺寻找和平解决危机的办法,这使人有理由对找到解决危机的全面办法保谨慎乐观。

评价该例句:好评差评指正

Wir empfehlen, dass im Rahmen der Friedensbemühungen im Nahen Osten und in Südasien Gespräche über nukleare Abrüstung in die Wege geleitet werden, die zur Schaffung kernwaffenfreier Zonen in diesen Regionen führen könnten, nach dem Vorbild der bereits bestehenden Zonen in Lateinamerika und der Karibik, in Afrika, im Südpazifik und in Südostasien.

我们建,中东和南亚的和平努力应当展开核裁军谈判,以期这些地区建立类似为拉丁美洲和加勒比、非洲、南太平洋和东南亚建立的无核武器区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ins Leben rufen, ins Schwimmen kommen, ins Visier nehmen, ins Wasser fallen, ins Wasser tauchen, ins Zentrum der Aufmerksamkeit rücken, Insasse, Insassen, Insassen Rückhaltesystem, Insassen Unfallschutz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2019年8月合集

Man strebe weiterhin eine vollkommene und endgültige Denuklearisierung Nordkoreas an.

我们继续努力实现北朝完全和最终无核化。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Pompeo sagte, Ziel sei es, den Prozess der Denuklearisierung bis Januar 2021 abzuschließen.

蓬佩奥表示,目 2021 年 1 月之前完成无核化进程。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月合集

Bei dem Gipfel soll die Denuklearisierung Nordkoreas im Vordergrund stehen.

无核化将成为此次峰会的焦点。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年4月合集

Der Druck werde bis zur vollständigen Denuklearisierung beibehalten.

压力将保无核化完成。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年8月合集

Trump begründete den Schritt auf Twitter mit fehlenden Fortschritten bei der Denuklearisierung der koreanischen Halbinsel.

特朗普推特上以朝无核化缺乏进展为由辩解。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

" Wir haben uns auf eine komplette Denuklearisierung auf der koreanischen Halbinsel verständigt" .

“我们已就朝完全无核化达成一致”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年7月合集

" Ich drücke klar und mit Überzeugung Amerikas Engagement für den Frieden und die Sicherheit einer atomwaffenfreien Welt aus."

" 我明确和深信美国致力于建立一个无核武器世界的和平与安全。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合集

Nach Angaben des Weißen Hauses könne dies erst stattfinden, wenn Nordkorea überprüfbare Schritte zur Denuklearisierung des Landes eingeleitet hat.

根据白宫的说法,这只有采取可核实的步骤实现国家无核化后才会发生。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年12月合集

Die japanische Organisation Nihon Hidankyo wird im Rathaus der norwegischen Hauptstadt Oslo für ihren Einsatz für eine atomwaffenfreie Welt mit dem Friedensnobelpreis geehrt.

日本组织“日本Hidankyo”挪威首都奥斯陆市政厅因其为实现无核武器世界所做的努力而被授予诺贝尔和平奖。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Viele kleine Abrüstungsschritte, die auf Konferenzen seit 1995 vereinbart wurden, wurden nie umgesetzt. Egal, was die Nicht-Nuklearstaaten einbringen, wie sie sich einsetzen – am Ende hängt alles an den Nuklearstaaten.

自 1995 年以来会议上商定的许多小裁军步骤从未得到实施。无论无核国家做出什么贡献,他们如何宣传 - 最终都取决于核国家。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

US-Außenminister Pompeo erinnert später daran, dass es sich bei den Beschränkungen um Sanktionen der Vereinten Nationalen handelt und die Voraussetzung für deren Aufhebung die Denuklearisierung sei - also: Die Weltgemeinschaft da mitgehen müsse und das sei so nicht möglich gewesen.

美国国务卿蓬佩奥后来回忆说,这些限制联合国施加的制裁, 解除限制的前提无核化——换句话说:国际社会必须配合,这不可能的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Insassen-Sicherheitssystem, Insassen-Unfallschutz, Insassenunfallversicherung, Insassenversicherung, Insassen-Vorrerlagerung, Insassin, INSB, Insb., insbes., insbesond,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接