Das ist wieder einmal eine seiner Ungereimtheiten!
这又是他之谈!
Das ist nur eitles Geschwätz.
这不过是之谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Den Eiffelturm verschrotten? Aus heutiger Sicht unglaublich. Doch das Wahrzeichen war lange unbeliebt.
废弃埃菲尔铁搭,今天看来简直无稽。但在当时,这个城市的象征并不那么的受人欢迎。
Und die Unterscheidung zwischen analytischen und synthetischen Sätzen ist Quatsch.
分析命题与综合命题间的区别无稽。
" Habecks neue Heizungswelt ist auf kurze und mittlere Sicht auch klimapolitisch völliger Blödsinn"
“中短期来说,哈贝克想要构筑的供暖世界就算在气候政治上也无稽。”
" Habecks neue Heizungswelt ist auf kurze und mittlere Sicht klimapolitisch völliger Blödsinn" .
Dass diese Aussage Unsinn ist, nicht stimmt, weiß jede und jeder.
每个人都知道,这种说法无稽,不真实的。
Heute weiß man, dass dieses Verfahren Unsinn ist.
今天我们知道,这个过程无稽。
Diesem Irrglauben bin ich erlegen und wollte deshalb Jura studieren.
我相信了这种无稽,所以才想学法律。
Für einige ist Mediation vielleicht ein Klischee, esoterischer Nonsens.
对一些人来说,冥想可能陈词滥调,神秘的无稽。
Dada ist kein Nonsens, jedenfalls nicht nur, sondern eine Gegenbewegung zur starren, statischen und formhaften Kunst.
达达不无稽,至少不仅如此,而反僵化、静态和形式艺术的运动。
Aber der Ausdruck " zwischen den Jahren" ist ja eigentlich Quatsch.
但所谓“岁月间” ,其实无稽。
Ich finde es Quatsch, da einen Tag festzulegen.
我认为把一天定在那里无稽。
Ich glaub ja, dass das Blödsinn ist.
我相信那无稽。
Die Anschuldigungen seien " Quatsch" , sagte Medwedew bei einem Besuch in Zentralrussland.
这些指控“无稽”,梅德韦杰夫在访问俄罗斯中部时说。
Eigentlich Quatsch, dass der Bundestag dann so groß ist, oder?
实际上,联邦议院这么大无稽,不吗?
Zum Beispiel hat er behauptet, einige äßen die Haustiere der US-Amerikaner, völliger Quatsch natürlich.
例如,他声称有些人吃美国人的宠物,这当然无稽。
Und wenn ja, warum? Das ist doch vollkommen Schwachsinn hier!
如果这样,为什么?这无稽!
Das halte ich für absoluten Unsinn, denn spätestens nach zwei Monaten wird das langweilig.
我认为这绝对无稽,因为最迟两个月后它就会变得无聊。
Weil, ich weiß, dass das Quatsch ist und ich mir das nicht zu Herzen nehmen muss.
因为,我知道那无稽,我不必放在心上。
Matthias Zelinger, Energieexperte beim Verband Deutscher Maschinen- und Anlagenbau, hält das Job-Argument für Unfug. Beispiel Elektromobilität.
德国机械和设备工程协会的能源专家 Matthias Zelinger 认为工作论点无稽。例如电动汽车。
Der Kammerpräsident Ulrich Clever findet allerdings, dass es Unsinn sei, Telemedizin nur mit Verboten regeln zu wollen.
然而, 商会主席Ulrich Clever认为,仅仅想通过禁令来规范远程医疗无稽。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释