有奖纠错
| 划词

Wo immer die HIV-Übertragungsrate gesenkt worden ist, waren die eindrucksvollsten Erfolge bei den jungen Menschen anzutreffen.

降低艾滋病毒的传染,青年人的传染率降幅最大。

评价该例句:好评差评指正

In ihren Ziffern 2 c) und 2 e) verpflichtet die Resolution die Staaten, alle für terroristische Handlungen Verantwortlichen strafrechtlich zu verfolgen und vor Gericht zu stellen, gleichviel wo diese Handlungen begangen werden.

该决议第2 段(c)分段和第2段(e) 分段规定国必须起诉和判所有对恐怖行为负责者,犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht die von der Regierung Israels und der Palästinensischen Behörde erzielten Vereinbarungen, insbesondere dahingehend, dass alle Palästinenser überall alle Gewalthandlungen gegen alle Israelis beenden werden und dass Israel überall alle seine Militäreinsätze gegen alle Palästinenser einstellen wird.

“安全理事会强调以色列政府和巴勒斯坦权力机构达成的解的重要性,尤其是所有巴勒斯坦人将停止对的任以色列人的一切暴力行为,以色列将停止对的任巴勒斯坦人的一切军事活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bohrwerk, Bohrwerksarbeiten, Bohrwerkzeug, Bohrwiderstand, Bohrwinde, Bohrzeug, Bohrzusatzeinrichtung, Bohrzyklus, Bohrzylinder, böig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥地利总统演讲精选

Egal, wo wir stehen, wir müssen aufeinander zugehen.

无论我们身处何处,我们要相互靠近。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Egal, wo ich bin - die Zusammenarbeit der Europäischen Union gilt als ein wunderbares Vorbild.

无论我身在何处——欧盟的合作一个很好的例子。

评价该例句:好评差评指正
Eine Stunde History - Deutschlandfunk Nova

Wir werden sie finden und auftreiben, wo auch immer sie sich verstecken mögen.

无论他们藏身何处,我们会找到并追捕他们。

评价该例句:好评差评指正
Kontext B1 plus KB Audios

Also man zahlt monatlich einen Betrag und kann dann alle Verkehrsmittel nutzen, egal wohin.

因此,您每月支付一笔费用,然后无论身在何处可以使用所有交通工具。

评价该例句:好评差评指正
每日德语阅读

Wo auch immer man sich aufhält - sie ist fast überall zu finden.

无论您身在何处,它几乎随处可见。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ziel ist also, ein Gefährder, egal wo er sich aufhält, wird am Ende dann auch vergleichbar behandelt.

因此,目标威胁, 无论他身在何处,最终以可比的方式对待。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Denn als Lkw-Fahrer bin ich heute nirgendwo sicher, egal, wo ich bin, ob in Deutschland oder in den Niederlanden.

一名卡车司机,无论我身在何处无论在德在荷兰,今天我不安全。

评价该例句:好评差评指正
Apokalypse & Filterkaffee

Weil natürlich ist es so, dass es immer so eine Sogwirkung gibt von großen Themen, wo man dann hinguckt.

当然,无论你看向何处,总有大话题的牵引力。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Heinz Paula: Integration heißt: Dort, wo ich mich aufhalte, kann ich mich wohlfühlen, werde ich gerne aufgenommen, lebe ich gerne.

Heinz Paula:整合意味着:无论我身在何处,我能感觉良好, 我喜欢接纳, 我喜欢生活。

评价该例句:好评差评指正
GERMANIA

Egal wo die sind, in welchem Teil der Welt, die machen immer noch die deutschen Sachen und wollen das deutsch haben.

无论他们身在何处, 在世界的哪个地方,他们仍然在做德的东西, 并希望它的。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年8月合集

Man hilft den Leuten, egal wo, ob bei der Körperpflege oder beim Essen und ist für die wie eine Art Superheld.

无论身在何处无论提供个人护理还食物,您可以帮助人们,对他们来说您就像超级英雄。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德生活

Egal, wo sich ein Student, eine Studentin aufhält, kann er oder sie sich jederzeit an jedem Ort die Vorlesung anhören und anschauen.

无论学生身在何处可以随时随地收听、收看讲座。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Gastgeber: Wo auch immer Sie sind, wir freuen uns, Sie hier zu haben. Ich hoffe, wir treffen uns nächstes Mal wieder.

主持人:无论您身在何处,我们很高兴您在这里。希望下次再见。

评价该例句:好评差评指正
Handelsblatt Morning Briefing

Sie bilden das bei der Herstellung ausgestoßene Kohlendioxid für Produkte ab, die in einem Land konsumiert werden, egal von wo sie stammen.

它们绘制了一个家/地区消费的产品在生产过程中排放的二氧化碳,无论它们来自何处

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11月合集

Und jetzt ganz anderes Thema: Egal, wo man gerade ist, in der Stadt, oder im Internet oder einfach auf der Couch Fernsehen guckt - immer hört man vom Black Friday.

现在一个完全不同的话题:无论您身在何处,在城市中,还在互联网上或只在沙发上看电视 - 您总会听到黑色星期五。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Dann, als die Allianz sich auch formiert hatte, hörte das schon auf und es begann eher der Aufruf zu Straftaten beziehungsweise Anschlägen, egal wo man sich aufhält, gerade bei den Mitgliedern der Anti-IS-Koalition.

然后,当联盟也成立时,它就停止了, 犯罪或袭击的呼声开始了, 无论你身在何处, 尤其在反 IS 联盟的成员中。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年4月合集

" Mir scheint es immer so, als wäre das der politischen Gesamtlage untergeordnet worden, dass man Informationen gern genommen hat, egal woher sie kamen, und das im Prinzip auch gar nicht so genau wissen wollte."

“在我看来,总体政治局势总服从于这样一个事实,即无论信息来自何处,他们会乐于接受,原则上他们并不想确切地知道这一点。”

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Zum Beispiel wird die chinesische Gemeinschaft jedes Jahr während des Frühlingsfestes, unabhängig davon, wo sie sich befinden, die Kultur des Frühlingsfestes durch Feieraktivitäten erben, die die Identitätserkennung und den gemeinschaftlichen Zusammenhalt des chinesischen Volkes stärken.

例如, 每年春节期间,无论身在何处,华人社区会通过庆祝活动传承春节文化,加强华人的身份同和社区凝聚力。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如说》

Also sprach Zarathustra; und er blickte die grosse Stadt an, seufzte und schwieg lange. Endlich redete er also: Mich ekelt auch dieser grossen Stadt und nicht nur dieses Narren. Hier und dort ist Nichts zu bessern, Nichts zu bösern.

查拉斯图拉如说。于他眺望着这伟大城池而太息,并且沉默得很久。最后他如说:我不单厌恶这傻子,我也憎恨这伟大城池。无论何处无所可善,也无所可恶。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年4月合集

" TTIP soll erreichen, was auch andere Handelsabkommen zum Ziel haben: Zölle sollen abgebaut, gesetzliche Vorschriften vereinheitlicht und der Marktzugang verbessert werden. Und das ist gut für alle Anbieter – egal wo sie auf der Welt sind."

“TTIP 旨在实现其他贸易协定也旨在实现的目标:降低关税、标准化法律法规和改善市场准入。这对所有供应商有好处——无论他们身处世界何处。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bojenleger, Bojenlegeschiff, Bojenschiff, Bojentender, Bola, Bolanpaß, Bolckfederweg, Bolero, Bolerojäckchen, Bolid,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接