Das Muster wirkt nur aus der Nähe.
种图案只有从近处看才显得好看。
Die Farbe wirkt in diesem Raum nicht.
种颜色在间屋子里显得不好看。
Das Bild kommt an dieser Stelle besser zur Geltung.
摆在个地方显得更好。
Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.
表面上他显得很平静,内心却非常激动。
Die Farbe (Der Stoff) schmeichelt ihr (ihrem Gesicht).
颜色(块料子)穿起来使她(她的脸)显得漂了.
Die Mütze saß ihm verwegen auf einem Ohr.
他的帽子歪戴在耳边显得很帅。
Seine Einsatzbereitschaft hebt ihn über alle anderen hinaus.
他的献身精神使他显得比所有人都高大。
Diese Farbe des Kleides macht dich blass.
种衣服的颜色使你显得苍白。
Ohne Pflanzen und Bilder wirkt das Büro schrecklich nüchtern.
有物和图片个办公室显得极其呆板。
Der Kleine strahlte, als er gelobt wurde.
小男孩受到夸奖后显得很高兴。
Das Bild wirkt durch die vielen Nuancen bei den einzelnen Farben.
由于色彩变化细腻而显得动人。
Seine Leistungen heben sich von denen der anderen ab.
他的成就与别人的相比,显得很突出。
Ihr Gesicht schien auf einmal ganz sanft.
她的脸色一下子显得很温和。
Die Sache erscheint jetzt in anderem Licht.
事情现在显得不一样了。
Im Fußballspiel kam eine Flaute auf, die fast eine halbe Stunde anhielt.
足球比赛中有半小时左右显得死气沉沉。
Dein Zorn setzt dich ins Unrecht.
你发脾气就显得你理亏了。
Seine Art zu reden wirkt gekünstelt.
他那种说话的样子显得很做作。
Das Kind hat gesunde rote Backen.
孩子两颊红润,显得很健康。
Dieser Stoff trägt zu sehr auf.
种衣料穿起来显得肥大。
Warum sieht du so verdrießlich aus?
为什么你显得样闷闷不乐?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du hast zuerst ein sehr erstauntes Gesicht gemacht und dann über dich selber gelacht.
开始,你很惊奇的样子,随后你笑自己的糊涂。
Das kommt auch viel cooler bei den Freunden rüber.
这会在朋友前很酷炫。
Mobiles Internet ist ja grade auch unterwegs wichtig.
移动网络在旅途中更加要。
Das leben geht schneller und die Leute sind ungeduldiger.
这里的生活节奏更快,人们更没耐心一些。
Aber dieser Nachteil ist nicht so wichtig.
但是这个坏处并不要。
Wie mache ich das, damit ich nicht blöd dastehe?
该怎做才不会让自己不入?
Wissen Sie, dieses Kleid passt vielleicht nicht zu Ihrer Frau. Diese Streifen machen dick.
您看,这条裙子可能不适合您的妻子。条纹会人更胖。
Trotzdem wirkt die Royal Family manchmal wie aus der Zeit gefallen.
尽管如此,王室有时还是过时了。
Wenn ich sage, " Kannst du kurz kommen und mir helfen? " ist das direkter.
如果我说,“你能过来一下帮我个忙吗?”这就更直接。
Selbstbewusst tritt die AfD-Spitze vor die Presse.
德国选择党领导层在媒体面前自信。
Schickeres Outfit und du kommst gleich viel professioneller rüber.
精心的装扮会让你更加专业。
Und Produkte wirken wegen der vielen Likes vielleicht besser als sie eigentlich sind.
并且一些产品也会因为多的点赞而比实际效果更好。
Und wenn wir überholt werden, erscheint der überholende Zug langsamer, als er tatsächlich ist.
而当我们被超过后,超过我们的火车比实际上要更慢。
Wir fühlen uns nicht eingeschränkt, auch wenn alles etwas komplizierter und bürokratischer ist.
我们并没有觉受限,尽管一切更复杂和官僚。
Hat natürlich einen Grund. Das rechtfertigt nämlich höhere Preise.
这做是有原因的。为了让商品更昂贵。
Wenn ich sage, es geht dich nichts an, das ist ziemlich grob, also rough.
当我说,与你无关的时候,就会非常粗鲁。粗暴。
Die Wiesen wurden braun und es sah traurig und leer aus.
草地变成了棕色,悲伤而空虚。
Aber besonders schlimm ist es für Joanne und ihre Familie.
但这对于乔安妮和他的家人来说特别糟糕。
Das klingt vor allem beim Schreiben sehr schön.
这种在书面表达中使用非常好。
Um so deutlicher wird das Schreien der Tiere.
马的嚎叫更加清晰。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释