Seine Pläne sind vorläufig noch etwas gestaltlos.
他的计划暂还定不下来。
Der Beamte wurde wegen Krankheit(von seinem Amt)suspendiert.
该官员因病暂被免职。
DerKropf dient der vorläufigen Aufnehme der Nahrung.
鸟的膆囊用暂贮存食物。
Die Pässe sind bei Schneefall zeitweise gesperrt.
隘口由下雪暂封锁。
Das Kino ist bis auf weiteres geschlossen.
这家电影院暂关闭。
Das Mittel lindert die Schmerzen nur momentan.
这种药只是暂止痛。
Wegen des Hochwassers (Erdbebens) mußten die Einwohner zeitweilig evakuiert werden.
由(地震)居民必须暂疏散。
Wir wollen diese Frage (dieses Problem) ruhen lassen.
我暂把这个问题(课题)搁下不谈。
Nach dem Erdbeben hausten die Menschen vorläufig in zerfallenen Häusern.
地震之,暂在倒塌了的房子内安身。
Du darfst ihn jetzt nicht stören. Er telefoniert gerade.
你暂不能打扰他。他正在打电话。
Als erste Maßnahme strich die Organisation zwei Unternehmen aus dem Lieferantenverzeichnis.
本组织作出了初步回应,将这两家公司暂从供应商名册上除名。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂性的工作减少不应被视为不遵守有关透明和独立监督的基本原则。
Diesen Fall wollen wir zunächst ausschalten.
这种情况我想暂加以排除。
Mehr war vorderhand nicht zu berichten.
暂没什么其他可报道(或报告)的了。
Vorläufig wohnt er noch im Hotel.
他暂还住在旅馆里。
Das ist zunächst noch nicht vorgesehen.
这暂还没有计划进去。
Fürs erste haben wir genügend Vorräte.
我暂有足够的存货。
Es ist nur eine vorübergehende Erscheinung.
这只是一个暂的现象。
Der Täter konnte zunächst entkommen.
案犯可以暂逃脱。
Ich werde vorderhand nichts unternehmen.
我暂不作什么打算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich bin Selbstzahler und muss aus wirtschaftlichen Gründen mein Studium provisorisch abbrechen.
我是自费,但是出于经济原因必须时中断我的学业。
Auf diese Weise ist deine Inbox erst mal wieder leer.
这样,你的收件箱时又空了。
Ja, all diesen Lärm von außen mal abstellst.
是的,时屏蔽外界的所有噪音。
Ein temporärer Kaffeeentzug fällt den meisten Menschen zwar leicht, aber es gibt dennoch deutliche Entzugserscheinungen.
对大多数人,时戒断咖啡很容易,但仍会出明显的戒断症状。
Lassen wir mal jetzt Mailand und so, das kommt viel später beiseite.
让我们时把米兰之类的地方放在一边,它们很久以后才会出。
Nach Ende des Kalten Krieges gingen die USA vorerst als unangefochtene globale Führungsmacht hervor.
冷战结束后,美国时成为无可争议的全球领袖。
Ein Knüppeldamm hat eigentlich immer etwas Behelfsmäßiges.
木排路一般是时性的一种措施。
Ein Gast kann auch jemand sein, der sich vorübergehend woanders aufhält.
客人可以指的是那些时停留的人。
Auch sie können erst mal nicht wieder unterrichten.
他们时也不能回学校上。
Und CO2 kann diese Infrarotstrahlung für eine Weile in unserer Atmosphäre gefangen halten.
而二氧化碳可以将这些红外辐射时阻挡在大气层中。
Adel und Kirche sind erst mal nicht dabei.
贵族和教会时不参与。
Bevor Ende des vierten Jahrhunderts vermutlich die vorerst letzten Spiele stattfanden.
在四世纪末之前,可能举办了时性的最后一场运动会。
Dann ist die Entdeckung der Wikinger erstmal in Vergessenheit geraten.
然后,维京人的发就时被遗忘了。
Eine Hängepartie ist eine vorläufig abgebrochene, nicht entschiedene Runde während einer Partie, eines gesamten Spiels.
封手指的是在整场比赛中时中断、悬而未决的一轮。
Die Bedeutung des armen Bettlers behielt das Wort zunächst bei.
这个词时保留了贫穷乞丐的意思。
Der junge Herr ließ den Wagen mit Kutscher und Diener einstweilen zum Wirtshaus fahren.
这位年轻的绅士让马车夫和仆人时把马车驾到小酒馆。
Springen wir mal kurz rüber in die USA.
让我们时跳到美国。
Dafür einfach in einen Bogen Alufolie einwickeln und kurz zur Seite legen.
可以用烤箱纸裹起然后时放到一边。
Wir legen die Toten vorläufig in einen großen Trichter.
我们把尸体时堆放在一个大弹坑里。
Es erfolgt vorläufig kein weiterer Angriff von drüben.
那边时没再发起进攻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释