有奖纠错
| 划词

Ich tastete im Dunkeln nach dem Lichtschalter.

我在黑暗中摸索关。

评价该例句:好评差评指正

Er tapste im Finstern durch das Zimmer.

他在暗中摸索穿过房间。

评价该例句:好评差评指正

Er tastete im Finstern nach dem Lichtschalter.

他在黑暗中摸索关。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind alle bespitzelt worden.

我们都被暗中监视了。

评价该例句:好评差评指正

Schließlich wurde geltend gemacht, dass die Macht, die sich aus dem Besitz des Vetorechts ergibt (implizites Veto), abnähme, wenn der Rat auf eine Weise arbeiten würde, die mit weniger Druck auf die nichtständigen Mitglieder verbunden wäre.

最后,有国家提出,如果安理会展工作的方式能减轻对非常任理事国施加的压力,那么拥有表决权产生的力量(暗中否决权)就会削弱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anrücken, anrudern, Anrudern, Anruf, Anrufanzeiger, Anrufbeantwort-Drive, Anrufbeantworter, Anrufblockierung, Anrufbus, Anrufeinheit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Trotz der vielen süßen Reden leisten wir weiterhin heimlich Widerstand.

尽管有很多甜言蜜语,但我仍然在暗中互相对抗。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Jawohl, ich denke, dass ich manchmal wirklich im Dunkeln tappe.

B :确,我认为,我有时确实会在黑暗中摸索。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Dann stiegen wir im Finstern eine enge Wendeltreppe hinauf.

然后我在黑暗中摸索着爬上旋转楼梯。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Wir schaufeln die Rattenteile über den Grabenrand und legen uns wieder auf die Lauer.

铲起死老鼠,扔到壕沟边,继续暗中埋伏。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Und damit sind wir bei dem Punkt, vor dem du dich insgeheim den ganzen Film über schon fürchtest.

就说到了这一点,你一直暗中害怕这一点。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sein Weib lachte nun noch lauter, denn sie merkte, dass der Hausherr schon fleißig spioniert hatte.

妻子笑得更大声了,因为她注意到一家之主已经在暗中窥探了。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Doch die Kinder überlegten heimlich, wie sie wohl entkommen könnten.

可孩子却在暗中计划着如何逃跑。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Ich beobachte Menschen, die nicht beobachtet werden wollen

暗中监视那些不想被别人监视人。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合集

Vor vielen hundert Jahren, der heimlich Geschenke verteilte.

百年前,暗中施礼。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Sie hörte, wie er sich im Dunkeln tappend den Weg ins Badezimmer bahnte.

她听到他在黑暗中摸索着走进浴室。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Da die Einreise illegal ist, bezahlen sie Menschen dafür, ihnen heimlich bei der Flucht zu helfen.

由于进入是非法, 他花钱请人暗中帮助他逃跑。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Und es hat den Anschein, als würden Politik und Armee diese Entwicklung dulden, vielleicht sogar insgeheim fördern.

家和军队会容忍这种发展,甚至可能暗中鼓励它。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人来信》

Wieder gingst Du an mir vorbei und wieder den Schritt sofort verlangsamend: ich zitterte, ich jauchzte, ich betete, Du würdest mich ansprechen.

你又和我擦肩而过,又马上放慢脚步:我浑身战栗,我心里欢呼,我暗中祈祷,你会走来跟我打招呼。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Aureliano Segundo empfand Gewissensbisse, als er Memes bemitleidenswerten Zustand sah, und gelobte insgeheim, sich in Zukunft mehr um sie zu kümmern.

奥雷里亚诺·塞贡多看到 Meme 可怜状况后感到懊悔,暗中发誓将来要多照顾她。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年6月合集

LobbyControl kämpft für mehr Transparenz in der Politik und nennt eine heute gängige Praxis, Parteien verdeckt zu unterstützen, beim Namen: das Parteisponsoring.

LobbyControl 为提高透明度而战,并命名了当今,暗中支持常见做法:党赞助。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

Februar 2017. Adelaide tappt wieder einmal im Dunkeln. Zum zweiten Mal innerhalb von nur vier Monaten gingen überall im Staat die Lichter aus.

2017年2月, 阿德莱德再次在黑暗中摸索。 在短短四个月内, 全州第二次熄灯。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Woraufhin er seine eisige Hand in die Dunkelheit streckte, im Finstern nach der anderen Hand tastete und sie, die auf ihn wartete, fand.

于是他将冰冷手伸进黑暗中,在黑暗中摸索着另一只手,发现它正在等待着他。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Trotz ihrer geheimen Feindschaft gegen den Oberst bestimmte Fernanda, beeindruckt von der Feierlichkeit, mit der die Regierung des toten Feindes gedachte, die Strenge der Trauer.

尽管她暗中怀恨在心,但费尔南达对府纪念死去敌人庄严印象深刻,决定哀悼严重程度。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Viele Spione und Verräter schickte er unter seine Feinde, was ihm jetzt umso leichter fiel, als die treulosen Menschen, die insgeheim ihm gehorchten, schon tief in die Geheimnisse von Feanors Söhnen eingeweiht waren.

他在他敌人中派遣了许多间谍和叛徒,这对他来说就更容易了,因为那些暗中服从他不信人已经深入地了解了 Feanor 儿子秘密。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Im Augenblick, wo die ersten Granaten pfeifen, wo die Luft unter den Abschüssen zerreißt, ist plötzlich in unsern Adern, unsern Händen, unsern Augen ein geducktes Warten, ein Lauern, ein stärkeres Wachsein, eine sonderbare Geschmeidigkeit der Sinne.

此刻,第一批炮弹发出尖锐轰鸣,爆炸声炸裂了空气,在我血管里、手掌间,在我眼中,突然现出了屈服等待,暗中守候强烈觉醒和感官特殊敏锐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ans, ans Haus gebunden, ANSA, ansäen, Ansage, Ansagedienst, Ansagegerät, ansagen, ansägen, Ansager,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接