有奖纠错
| 划词

Durch sein Verhalten hat er sich demaskiert.

他通过自己的行为暴露了自己。

评价该例句:好评差评指正

Es ist nichts so fein gesponnen,es kommt doch ans Licht der Sonnen.

(谚)编得再好的谎言也要暴露在光天化日之下。

评价该例句:好评差评指正

Pass auf, dass du dich nicht verrätst!

注意,别暴露了你自己!

评价该例句:好评差评指正

Er eröffnete sich seinem älteren Freunde.

他向(他)那位较为年长的朋友表明心迹(或暴露思想)。

评价该例句:好评差评指正

Wenn die Sache herauskommt,gehst du ein.

(口)事情一旦暴露,你就要倒霉。

评价该例句:好评差评指正

Widersprüche klaffen auf.

(口)矛盾暴露了。

评价该例句:好评差评指正

Das Geheimnis lag nun bloß.

(雅)秘密暴露了。

评价该例句:好评差评指正

Die gegenwärtige Krise hat viele Mängel auf dem Gebiet der nationalen und internationalen Finanzregulierung und -kontrolle offengelegt.

当前的危机暴露了国家及国际金融监管监督的许多缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Der Krieg deckte tiefe Risse in der internationalen Gemeinschaft auf und führte zu Anschuldigungen, dass einige doppeltes Spiel trieben.

暴露了国际社会中的重大分歧,出现了关于有双重议的指责。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden uns bemühen, die wichtigsten Rechnungslegungsstandards zu verbessern, um Schwächen und Defizite zu beseitigen, auch soweit diese infolge der derzeitigen Finanzkrise zutage treten.

我们将努力改进主要的会计标准,以弥补缺陷,包括当前的金融危机所暴露的缺陷

评价该例句:好评差评指正

Die massiven, gut organisierten und öffentlichkeitswirksamen transnationalen Kampagnen gegen die Gewalt in Darfur haben sowohl die Macht als auch die Grenzen solcher Bewegungen aufgezeigt.

反对达尔富尔暴力的精心组织高调曝光的大规模跨国运动,展示了这类运动的力量,也暴露了其局限性。

评价该例句:好评差评指正

Die jetzige Finanzkrise hat Schwächen zutage treten lassen und Besorgnisse in Bezug auf Rechnungslegungsstandards und die Art und Weise laut werden lassen, in der Ratingagenturen augenblicklich ihre Tätigkeit wahrnehmen.

当前的金融危机暴露了会计标准信用评级机构目前运作方式的弱点,令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Tun sie dies auf professionelle und rechtmäßige Weise, und ohne vorher geplante Ziele, werden die Erfindungen der Lügner für alle ersichtlich sein und wird das erklärte Ziel des Sicherheitsrats erreicht sein.

如果他们以专业合法的方式这样做,而没有任何预谋的话,撒谎者的谎言将暴露在舆论之前,而安全理事会公开宣布的目标将会实现。

评价该例句:好评差评指正

Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben erneut gezeigt, wie wichtig es ist, Truppen schnell dislozieren zu können, und sie haben die Beschränkungen in den kritischen Bereichen der Logistik, der Finanzen und des Personals offengelegt.

过去一年的事态发展已再度说明能够迅速部署部队是何等重要,而且也暴露了在后勤、财政人力资源等关键领域中的限制因素。

评价该例句:好评差评指正

Die Erfindungen der Lügner und die Täuschereien der Scharlatane in der amerikanischen und britischen Regierung werden vor der Welt bloßgelegt werden, im Gegensatz zur Wahrhaftigkeit der stolzen Iraker und zur Richtigkeit ihrer Worte und ihrer Taten.

美国政府英国政府的谎言阴谋将被暴露,而全世界将看到有自尊心的伊拉克人民是诚实的,他们的言行是正确的。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Untersuchungen und Konsultationen haben zutage treten lassen, dass die Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in unserer heutigen Zeit auf nie dagewesene Weise miteinander verflochten sind und dass zwischen Starken und Schwachen ein Verhältnis gegenseitiger Verwundbarkeit besteht.

我们的研究磋商表明,在我们这个时代,对国际平与安全的各种威胁前所未有地相互交织在一起,弱者与强者之间,都有弱点暴露给对方。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere der Krieg in Irak jedoch führte zu einer tiefen Spaltung der internationalen Gemeinschaft und förderte die grundlegenden Meinungsverschiedenheiten zwischen den Mitgliedern der Vereinten Nationen darüber zutage, wie wir unsere kollektive Sicherheit angesichts immer größerer Bedrohungen durch den Terrorismus und durch Massenvernichtungswaffen gewährleisten können.

尤其是伊拉克,使国际社会骤然分化,暴露了联合国成员在恐怖主义大规模毁灭性武器的威胁日趋严重的情况下,在如何确保我们的集体安全方面存在着根本分歧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Armberge, Armbeuge, Armbinde, Armbinden, Armbruch, Armbrust, Armbruster, Armco Eisen, Armco-Eisen, Armcostahl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我们的森林

Bäume produzieren besonders viel davon, weil jeder Baum hunderttausende Blätter ins Licht reckt.

树木能生产大量氧气,因为每棵树木都有成千上万叶子在阳光中。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Diesmal besprechen wir, was Torso und Arme über unsere Gedanken verraten.

这次将讨论躯干和手臂出我们什么想法。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Kommen wir jetzt dazu, was der Torso über unsere Gedanken verrät.

现在我们来看看,身体是如何我们想法的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dies ist der Grund, warum keine anderen Zivilisationen ihren Standort in den Weltraum übertragen.

这就是为何没有其他文明其太空地址的原因。

评价该例句:好评差评指正
动物

Tiefe Spalten und Höhlen lassen das Ausmaß des Eispanzers im Herzen Islands ahnen.

冰岛中部深不见底的沟壑和洞穴出地下冰层的规模。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Das Erste schien mir wahrscheinlicher, was mich als Mörder entlarven konnte.

第一种情可能性更大,那么这就了我是凶手。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Werden die Hitzerezeptoren aktiviert, glaubt dein Körper, gefährlicher Hitze ausgesetzt zu sein und reagiert entsprechend.

当热感受体被激活时,身体认为在危险的高温环境中,并做出相应反应。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Seid da also besonders vorsichtig, wenn ihr der Sonne ausgesetzt seid.

这时候在阳光下要格外小心。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Weißer Hautkrebs entsteht besonders oft an Stellen die stark der Sonne ausgesetzt sind.

非黑色素瘤皮肤癌常见于在强阳光下的部位。

评价该例句:好评差评指正
历史

Das Entsetzen ist groß, als er sich als Heide entpuppt. Na ja, wo die Liebe hinfällt.

当他己异教徒身份的时候,她慌了...后爱上了他。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Liegen nie auf deinen Bauch oder Rücken, da diese Position seine Lungen freiliegt, wodurch deine Verletzungschancen steigen.

永远不要躺在你的腹部或背部上,因为这种姿势肺部,增加你受伤的几率。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Bei Ebbe ziehen sich die Ozeane Hunderte Kilometer zurück und legen die Kontinentalsockel frei, wie weite Wüsten.

退潮时,海洋退却数百公里,出大陆架,犹如广袤的沙漠。

评价该例句:好评差评指正
Abi Deutsch

All diese Gesten haben eins gemeinsam: Sie sind Übersprungshandlungen und sie entlarven dich.

所有这些姿态都有一个共同点:这些都是替代活动,而且了你。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Und das führte zu einer noch engeren Zusammenarbeit mit dem Feind, bis hin zum Ausliefern der eigenen Kammeraden.

导致他们敌人密切合作,直到被己的战友身份。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Eine Verbindung mit uns würde möglicherweise zu ihrer eigenen Entdeckung führen, wenn die erobernde Zivilisation uns finden würde.

我们的联系可能导致。假若超级文明发现我们的话。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Aber das Meiste stammt vom schwimmenden Müll, der ständiger UV-Strahlung ausgesetzt ist und dadurch in immer kleinere Teilchen zerfällt.

但大多数微塑料来源于海上的漂浮垃圾,这些垃圾长期在紫外线下,并不断分解成更小的颗粒。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Dann legen Sie den Brustkorb frei, überstrecken den Kopf und überprüfen durch hören, sehen, fühlen, ob die Person atmet.

接着您得让他的胸膛出来,使头颈伸直,通过听、看、感受来检查,这人是否还有呼吸。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏 8 》解说合辑

Cersei hat sich nun endgültig als Monster zu erkennen gegeben.

瑟曦现在终于己是一个怪物。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Riesige Eisplatten sind schutzlos der Sonne ausgesetzt.

巨大的冰块在没有保护的情在阳光下。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

In ständiger Gefahr, an anderen Schlafplätzen und jetzt wieder Kälte und Feuchtigkeit ausgesetzt.

在不断的危险中,在不同的栖息地,现在又在寒冷和潮湿的环境中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ärmelbügelpresse, Ärmeleinnähmaschine, Ärmelkanal, Ärmelkannal, ärmellos, Ärmelsaum, Ärmelschlitzbesatz, Ärmelschoner, Armen, Armenanwalt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接