Die wichtigsten Plätze für Baumwollhandel sind Bremen und Hamburg.
棉花贸易
主要城市是不来梅和汉堡。
Ich legte ihnen nahe, einer Kernauswahl von 25 multilateralen Verträgen, die für die Ziele der Charta der Vereinten Nationen repräsentativ sind und in denen die zentralen Werte der Organisation zum Ausdruck kommen, besondere Beachtung zu schenken.
我鼓励他们特别注意25项具有核心意义
多边条约,因为这些条约体现了《联合
宪章》
宗旨,反映了联合

主要价值。
Die in den Kapiteln II bis IV beschriebenen Tätigkeiten und Mechanismen zählen zu den bekanntesten und wichtigsten, sind indessen aber keine erschöpfende Aufzählung aller möglichen Optionen, sondern veranschaulichen eher, auf welch vielfältigen Wegen etwas für die Prävention getan werden kann.
第二至第四节所说明
活动和机制是
突出或
主要
部分,并没有详尽地罗列所有可能
选项,而只是说明了推动预防工作
许多方式。
Vor allem aber sehen wir eine Organisation der Vereinten Nationen, die nicht nur den Willen, sondern auch die Fähigkeit besitzt, ihre große Verheißung zu verwirklichen und damit das Vertrauen zu rechtfertigen, das die überwältigende Mehrheit der Menschheit in sie setzt.
主要
是,我们看到一个既有意愿又有能力
联合
,它能够履行其庄严承诺,不辜负绝大多数人类对其寄予
信心和信任。
Im vergangenen Jahr hat der Sondergerichtshof für Sierra Leone weiter die Grundlagen für den Beginn der Verfahren gegen diejenigen gelegt, bei denen der Verdacht besteht, dass sie die größte Verantwortung für die während des Konflikts in dem Land begangenen Greueltaten tragen.
去年,塞拉利昂问题特别法庭继续在做准备,以便开始审判那些被指称对该
境内冲突期间所实施
暴行负有
主要责任
人员。
Das Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen, hat die Wirksamkeit konzertierten multilateralen Handelns unter Beweis gestellt und zu einem hohen Rückgang im weltweiten Verbrauch von Fluorchlorkohlenwasserstoffen geführt, hauptsächlich in den entwickelten Ländern, die zuvor die weitaus größten Nutzer dieser Gase waren.
《关于消耗臭氧层物质
蒙特利尔议定书》显示出协调
多边行动
有效性,使得氯氟化碳
全球消耗量大幅度下降,其中主要是在发达
(发达
曾经是这些气体
主要使用
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
德语基础听力