Er hat ein System für seine Arbeit.
他有进

的
套方法。
Nach Auffassung der Sachverständigengruppe sollte immer mindestens ein Mitglied des Führungsteams einer Mission über einschlägige Erfahrungen bei den Vereinten Nationen verfügen, vorzugsweise sowohl in einer Feldmission als auch am Amtssitz.
小组认为,特派团的高级管理小组中应总是至少有
名成员具备联合国的相关经验,最好既有在外地特派团又有在总部
的经验。
Voraussetzung für eine solche Flexibilität, insbesondere für die Möglichkeit, die Aufgabe dem geeignetsten Kandidaten zu übertragen, wäre die Einführung von Finanzierungsmechanismen, die es ermöglichen, mit Belastungsspitzen fertig zu werden, wie weiter oben empfohlen.
为具有这种灵活度,包括将该任务分配给最有资格从事该项
的人的灵活度,就需要如上文所建议的,核准应付“激增”需求的供资机制。
Die Hauptabteilung erklärte, dass ihre Fähigkeit, für hochrangige Unterstützungspositionen mehr als einen Bewerber vorzuschlagen, dadurch stark beeinträchtigt wurde, dass es innerhalb der Organisation an qualifizierten und erfahrenen Spezialisten für die Besetzung solcher Positionen mangele.
据该部说,由于本组织内没有合格、有经验的专业
人员填补这些空缺,无法提出
以上候选人担任高级支助职务。
So sind beispielsweise nicht immer ausreichend qualifizierte und erfahrene Bedienstete zur rechten Zeit am rechten Ort, was das Risiko deutlich macht, dass die volle Effektivität der UNHCR-Einsätze nicht immer von Anfang an erreicht wird.
比如,合格、有经验的
人员并非总能适时、适地地派上用场,突出表明难民专员办事处业务可能从
开始便不能完全有效。
Die Effizienz des Beschaffungswesens könnte erhöht werden, wenn die Aufstellung und Vorlage der Friedenssicherungshaushalte, die Mittelzuweisung und die Beschaffungsbefugnis für eine Probezeit von zwei Jahren, bei gleichzeitigem Transfer der entsprechenden Stellen und Mitarbeiter, an die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze delegiert würden.
在两年的试验期内,把维持和平的预算编制、经费划拨和采购权下放给维和部,并相应地进
员额和
人员的调动,就有可能提高采购
的效率。
Wenn in einem technischen Bereich mehrere Institutionen tätig sind, ist es sinnvoll, in den zwischenstaatlichen Mandaten der Tatsache Rechnung zu tragen, dass der Sachverstand über das gesamte System der Vereinten Nationen verteilt ist, und die Zusammenarbeit zwischen den vielen Beteiligten zu fördern.
从事技术领域
的有很多实体,因此,政府间任务规定认识到专门知识遍布整
联合国系统,因而要鼓励众多有关实体之间开展合
,这样会很有益处。
In Anbetracht der traditionell hohen Fluktuationsrate bei Bediensteten des Höheren Dienstes, insbesondere Juristen, bezweifelte das AIAD, ob die von der Kommission bislang ergriffenen Maßnahmen ausreichen werden, um ihr Personal langfristig binden zu können, und empfahl, die diesbezüglichenstrategischen Maßnahmen zu verstärken, um eine angemessene Personalausstattung zu gewährleisten.
考虑到专业人员的更替率
向很高,特别是法律事务方面的
人员,监督厅对委员会到目前为止采取的措施是否足以使委员会留住自己的
人员提出了疑问,并建议加强留住人员的战略,以确保有足够的
人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。