有奖纠错
| 划词

Dieser Brief liegt mir zur Unterschrift (Beantwortung) vor.

我手头这封信有待我签字(答复)。

评价该例句:好评差评指正

Die Umsetzung dieser Ziele steht noch aus.

关于这些目标的状况有待提供。

评价该例句:好评差评指正

Die klare Festlegung der Aufgaben wird Irak zwingen, aktiver zu kooperieren.

如此明确说明有待完成的,将迫使伊拉克更积极地开展合

评价该例句:好评差评指正

Diese Aufgabe harrt der Erledigung.

(牍)这项任务有待解决。

评价该例句:好评差评指正

In vielen Ländern bleibt jedoch noch abzusehen, welche Auswirkungen diese Maßnahmen haben werden, insbesondere auf die Armen und die schwächeren Gesellschaftsgruppen.

但是,在国家,此种措施的影响、特别是对穷人和易受伤害者的影响仍有待观察。

评价该例句:好评差评指正

Erfreulicherweise lässt sich auf diesem Gebiet über bedeutende Fortschritte berichten, aber dennoch bleibt auf internationaler, regionaler und nationaler Ebene noch sehr viel zu tun.

令人鼓舞的是,在这一领进展需要报告,但在国际、区和国内各层面还有更有待开展。

评价该例句:好评差评指正

Anhand einer konsolidierten Tabelle, in der die Empfehlungen nach Alter aufgeschlüsselt sind (Tabelle 1), werden in Abschnitt III die noch nicht umgesetzten Empfehlungen pro Organisationseinheit näher betrachtet.

第三节通过综合老化表(表1)按实体详细分析有待执行的建议。

评价该例句:好评差评指正

Damit wir auf plötzliche Katastrophen oder einen großen ungedeckten Bedarf bei vernachlässigten Notsituationen sofort reagieren können, müssen wir darüber nachdenken, ob die uns zur Verfügung stehenden Finanzinstrumente ausreichen.

我们应该考虑是否拥有足够的财政手段,能够立即对突发性灾害或被忽视的紧急情况大量有待满足的需要出反应。

评价该例句:好评差评指正

Die Inspektion der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten hat zwar verbesserungsbedürftige Bereiche aufgezeigt, ist aber unter anderem zu dem Schluss gekommen, dass die Zusammenlegung der zuvor drei Hauptabteilungen eine größere Kohärenz der politischen und der Programmtätigkeiten ermöglicht hat.

对经济和社会事务部的检查查清了有待改善的领,其结论之一是三个部合并为一后政策和方案活动更加协调一致。

评价该例句:好评差评指正

Verbesserungsbedarf wurde auch in den folgenden Bereichen festgestellt: a) Stärkung des Informations- und Kommunikationsprogramms für die interne Aufsicht; b) Durchführung von aufsichtsbezogenen Fortbildungsmaßnahmen für Bedienstete der Vereinten Nationen; c) Verbesserung des Formats und der Qualität der Aufsichtsberichte; d) Klarstellung der Rolle der Programmleiter bei Disziplinaruntersuchungen und e) Durchführung einer Prüfungsstrategie für die Risikobewertung bei Informationstechnologie-Systemen.

所查明的其他有待改进的领包括:(a) 加强关于内部监督的信息和通信方案;(b) 为联合国人员提供与监督有关的培训;(c) 改进监督报告的格式和质量;(d) 澄清方案主管在调查活动中的用;(e) 执行信息技术系统风险评估的审计战略。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt mit Befriedigung fest, dass die Subregion infolge aller dieser Bemühungen die Konflikte, von denen sie betroffen ist, allmählich überwindet, wodurch sich eine Gelegenheit zur Konsolidierung des Friedens bietet, die alle Parteien ergreifen müssen und die die Mobilisierung von beträchtlichen Ressourcen zur Unterstützung von Demobilisierungs-, Entwaffnungs- und Wiedereingliederungsprogrammen verlangt.

“安全理事会满意地注意到,由于这一切努力,该分区正逐渐摆脱深受其害的冲突,这就提供了一个建设和平的机会,有待所有各方抓住,而且需要调集大量资源来支助复员、解除武装和重返社会方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fünf Gang Planetengetriebe, Fünf Zylinder Dieselmotor, Fünf Zylinder Motor, Fünfadressbefehl, fünfdimensional, Fünfeck, fünfeckig, fünfeinhalb, Fünfelektrodenröhre, Fünfer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中德国情中级口译

Aber die Verkehrsdisziplin lässt noch viel zu wünschen übrig.

但是交通秩序

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Es gibt noch etwas interessantes zu entdecken.

还有一些有趣的东西

评价该例句:好评差评指正
ZDF Politik und Nachrichten

Da gibt es sicher viele Fragen zu klären.

当然,还有很多问题解答。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Der ÖPNV lässt vielerorts wirklich zu wünschen übrig.

很多地方的公共交通都

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Genauso wie in Branchen, wo wir Nachholbedarf haben, zum Beispiel bei der Herstellung von Computer-Chips oder Batterien.

以及我们迎头赶上的行业,例如计算机芯片或电池制造。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Ob ihre Re-Recordings wirklich ein Game-Changer für die Musikbranche sind, das wird sich in den nächsten Jahren noch zeigen.

她重录专辑是否真的会变音乐行业,未来几年见分晓。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月

Ob die Gruppe eine kriminelle Vereinigung ist, müssen Gerichte ist noch offen, so Juristen.

据律师称, 该组织是否为犯罪组织仍法庭审理。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月

Vieles ist nach all den Jahren noch offen.

这些年来,还有很多事情观察。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月

Die persönliche Antwort des Kanzlers auf Merz' Vorschläge steht noch aus.

财政大臣对梅尔茨建议的个人回应仍确定。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年8月

Der Vertrag muss noch von der Vollversammlung der IOC-Mitglieder am 13.

同还于 6 月 13 日举行的国际奥委会成员大会批准。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Ihr Posten soll nun neu besetzt werden. Darüber gibt es jetzt großen Streit.

你的职填补。 对此有很大的争论。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Oder steht auch das noch mal zur Disposition und muss neu verhandelt werden?

或者这是否也讨论并且必须重新谈判?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年11月

Eine abschließende Abstimmung im Europa-Parlament steht noch aus, die Zustimmung gilt aber als wahrscheinlich.

欧洲议会的最终投票仍行,但被认为有可能获得批准。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月

Was es da alles zu entdecken gibt, hat Simone herausgefunden.

西蒙娜发的东西。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月

Ein paar Drohnen- und Videoaufnahmen sollen noch ausgewertet werden.

一些无人机和视频记录仍评估。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

Noch steht eine Entscheidung aus, ob Taurus-Marschflugkörper an die Ukraine geliefert werden.

是否向乌克兰交付金牛座巡航导弹仍决定。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年11月

Dabei sollen auch die Produktionstechnologien sowie die Ausbildung von Fachkräften in Technologie und Management verbessert werden.

生产技术和技术、管理人才的培养也提高。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年11月

Entscheidung über Trump-Immunität steht noch aus!

特朗普豁免权的决定仍决定!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月

Asylzentren an EU-Außengrenzen stehen zur Debatte.

欧盟外部边界的庇护中心商榷。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月

Auf der Delegiertenkonferenz soll die Haltung der Partei zu den Reform-Forderungen von Griechenlands internationalen Gläubigern festgelegt werden.

代表大会上, 该党对希腊国际债权人革要求的立场确定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fünfgliedrig, fünfhundert, Fünfjahresheilung, Fünfjahresplan, fünfjährig, Fünfjähriger, fünfjährlich, Fünfjahrplan, Fünfkampf, Fünfkanalkode,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接