有奖纠错
| 划词

Das Palastmuseum ist eine historische Stätte .

故宫是一个历史地方。

评价该例句:好评差评指正

Eine sinnvolle Handelsliberalisierung ist ein wichtiger Bestandteil der Strategie für die nachhaltige Entwicklung eines Landes.

实际贸易自由化是一国可持续发展战略基本要素。

评价该例句:好评差评指正

Er hat eine symbolische Geste gemacht.

他做了一个象征手势。

评价该例句:好评差评指正

Für die Völker der Vereinten Nationen hat Rechtsstaatlichkeit die größte Bedeutung im Kontext ihres täglichen Lebens.

对于联合国各国人民,法制是其日常生活中最一个方面。

评价该例句:好评差评指正

Kinder müssen sinnvoll beschäftigt werden.

必须让孩子们做些事情。

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung der Mitgliedstaaten wäre die Reform der Vereinten Nationen ohne eine sinnvolle Reform des Sicherheitsrats unvollständig.

会员国认为,安全理事会不进行改革,联合国改革就是不完整

评价该例句:好评差评指正

Der Erfolg der von den Vereinten Nationen gewährten Unterstützung ist somit an die Herstellung sinnvoller Partnerschaften geknüpft.

因此,联合国援助能否成功与伙伴关系相关联。

评价该例句:好评差评指正

Er befürwortet die Aufnahme eines direkten Dialogs zwischen Pristina und Belgrad in Fragen, die für beide Seiten von praktischer Bedeutung sind.

安理会鼓励普什蒂纳和贝尔格莱德就对双方都实际问题建立直接对话。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Arbeit ist jedoch erforderlich, um sicherzustellen, dass die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, sinnvoll zu beurteilen, ob wir die erwarteten Ergebnisse erzielen.

然而,我们还需作出更大努力,确保会员国对本组织是否正在实现预期成果作出评估。

评价该例句:好评差评指正

Die Moderatoren sind der Ansicht, dass es einen Weg gibt, auf dem die Mitgliedstaaten zu ergiebigen Verhandlungen gelangen können, wenn sie die derzeitige Dynamik nutzen.

主持人认为,一条可以向前走路,会员国可以凭借目前势头,在此基础上开展谈判。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstreicht, wie wichtig die volle Mitwirkung aller Beteiligten ist, und ermutigt die truppenstellenden Länder, die Initiative zu ergreifen und einen nutzbringenden Informationsaustausch zu fordern.

安理会强调所有有关各方应充分参与,并鼓励部队派遣国主动要求进行

评价该例句:好评差评指正

Auch wenn diese Krise weiter erhebliche Auswirkungen auf die Völker der Welt hat, sind wir der Auffassung, dass sie eine wichtige Chance auf einen signifikanten Wandel bietet.

虽然这场危机继续对世界各国人民产生重大影响,但我们认为,这是进行改革重要机会。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist in dreierlei Hinsicht dringend geboten - als Mittel zur Bekämpfung neu auftretender Infektionskrankheiten, zur Abwehr der Gefahr des Bioterrorismus und zum Aufbau wirkungsvoller, verantwortungsbewusster Staaten.

此举三种重要——作为一种手段抗击新出现传染病,防范生物恐怖主威胁,建设有效而又负责国家。

评价该例句:好评差评指正

Für viele kleinere Mitgliedstaaten ist es mittlerweile fast unmöglich geworden, selbst bei den wichtigsten Tätigkeiten der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats eine sinnvolle Rolle zu übernehmen.

很多小国现已发现,甚至是大会和经社理事会最重要活动它们都几乎不可能发挥任何作用。

评价该例句:好评差评指正

Ein universales, auf Regeln gestütztes, offenes, nichtdiskriminierendes und gerechtes multilaterales Handelssystem und eine sinnvolle Handelsliberalisierung können bedeutsame Antriebsfaktoren für die weltweite Entwicklung darstellen, die Ländern aller Entwicklungsstufen zugute käme.

一个普遍、按章办事、开放、非歧视和公平多边贸易体系以及实际贸易自由化将可大幅度增进全世界发展,这对处于各个发展阶段国家都有利。

评价该例句:好评差评指正

Zur Unterstützung des in Doha eingeleiteten Prozesses soll sofort darauf hingewirkt werden, die sinnvolle und vollständige Beteiligung der Entwicklungsländer, besonders der am wenigsten entwickelten Länder, an den multilateralen Handelsverhandlungen sicherzustellen und zu verstärken.

为了支持多哈会议所展开进程,应立即注加强和确保发展中国家特别是最不发达国家地和充分地参与多边贸易谈判。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen müssen in der Lage sein, die vielen Resolutionen, Beschlüsse, Erklärungen und Debatten in aussagekräftige Botschaften umzusetzen, die ihre zentrale Rolle bei der Arbeit für eine bessere Welt für alle in den Vordergrund stellen.

联合国必须能够将众多决议、决定、宣言和辩论情况变为信息,将联合国努力为大家创建一个更加美好世界中心作用放在显著地位。

评价该例句:好评差评指正

Im Lichte der Aussprachen im Sicherheitsrat, bei denen betont wurde, dass die Friedenskonsolidierung in eine umfassende Konfliktpräventionsstrategie eingebunden werden muss, könnte die vorbeugende Friedenskonsolidierung zum Mittelpunkt eines sinnvollen strategischen Zusammenwirkens zwischen dem Rat und der Versammlung werden.

安全理事会辩论强调,需要把建设和平作为全面预防冲突战略一环;因此,预防性和平建设可以成为安理会同大会之间进行战略重点。

评价该例句:好评差评指正

In seinem Bericht über die Fortschritts- und Wirkungsbewertung der Maßnahmen zur Managementverbesserung, in dem die Reformanstrengungen analysiert werden, kam der Generalsekretär zu dem Schluss, dass der Widerstand gegen Veränderungen eines der grundlegenden Hindernisse für eine echte Reform ist21.

秘书长关于管理改进措施进展和影响评价告21分析了改革努力,断定进行改革方面遭遇一项根本障碍是抗拒变革。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin zuversichtlich, dass das Reformpaket, wie in der Millenniums-Erklärung gefordert, zu einer erheblichen Stärkung der Vereinten Nationen und damit auch ihrer künftigen Glaubwürdigkeit und Relevanz für die Mitgliedstaaten, die Zivilgesellschaft und die Völker der Welt führen wird.

我深信,这一揽子变化将会大大加强联合国,从而造就出一个符合《千年宣言》要求联合国,一个继续可信、与会员国、民间社会及世界人民现实联合国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Flugpersonal, Flugpetroleum, Flugplan, Flugplatz, Flugplatzbezugspunkt, Flugplatzkontrolle, Flugplatzleuchtfeuer, Flugpost, Flugprämie, Flugpreis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动漫歌曲翻唱

Du weißt genau es gibt nur Eines, das zählt.

你很清楚只有件事是

评价该例句:好评差评指正
德企工作

Das bedeutet, dein Zeugnis ist voll mit Geheimcodes, die alle eine andere Bedeutung haben.

味着你证明中隐藏着另种说法,

评价该例句:好评差评指正
Das sagt man so!

Manchmal sagt er ganz ohne Grund Nein zu Dingen, die ganz sinnvoll wären.

有时他无缘无故就会对些很事说不。

评价该例句:好评差评指正
欧洲博物馆

Stellt sich heraus, es macht schon Sinn, die auch in echt zu sehen und warum?

专门去博物馆看画什么特别吗,为什么?

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Diese Bezeichnung ist aus chemischer Sicht nicht gerade sinnvoll.

从化学来看,这个名称不是很

评价该例句:好评差评指正
2021年精选

Kannst du noch mal erklären, welche Bedeutung Gropius für das Bauhaus hatte?

你能再解释下格罗皮乌斯对包豪斯什么吗?

评价该例句:好评差评指正
德国汉莎广告精选

Ich wollte irgendwas Sinnvolles tun. Hatte aber keine Idee, was das sein könnte.

我想做些事情,但具体是什么却毫无头绪。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Während Menschen noch nicht in der Lage sind, interstellare Reisen in einem sinnvollen Sinne durchzuführen.

虽然人类尚不能,进行任何星际旅行。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Ich hatte wirklich das Gefühl, etwas Sinnvolles getan zu haben.

我真觉得我做了事情。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 1

Dann hat das Wort Sinn und man behält es besser im Gedächtnis.

这样这个单词就,也更方便 记忆。

评价该例句:好评差评指正
父亲节特辑

Meine Aufgabe als Vater ist meiner Meinung nach das Sinnvollste, was ich je gemacht habe.

在我看来,成为父亲是我做过最事情。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Er will in die Welt hinaus und große, bedeutende Dinge tun.

他想闯荡世界,做大事。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Man sollte prüfen, ob es sinvoll ist, sie in der Schule zu verteilen.

人们应该检查在学校分发它们是否

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Hier ist er wer, hier hat sein Leben einen Sinn.

在这里他是个人物,在这里他生活

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Und die Botschaft dieser Geschichte ist auch heute immer noch relevant.

故事主旨在今天仍

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Mach's gut, Otto. Und vielen Dank! Das Fahrrad bedeutet mir viel!

切顺利,奥托。十分感谢!这辆自行车对我来说很

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Das Beste, was ich hier getan habe, ist mein Zeichnen.

我在这时期干事是作画。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Und ja, ganz im Gegenteil zu meinem bisherigen Arbeiten ist es für mich so sinnvoll.

,这与我之前工作完全不同,它对我来说非常

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Und diese scheinbar unbedeutenden Unterbrechungen haben in der gesprochenen Sprache tatsächlich einen Sinn.

而这些看似无关紧要中断其实在口语中是

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Sinnvoll wäre es jetzt, in die Zukunft zu investieren.

现在投资未来是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Flugrohr, Flugrolle, Flugrost, Flugrostbefall, Flugroute, flugs, Flugsand, Flugsaurier, Flugschanze, Flugschau,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接