有奖纠错
| 划词

Mit dieser Entdeckung wurde das Problem der Lösung nähergebracht.

这个发现使这问题解决

评价该例句:好评差评指正

Im Augenblick herrscht die Tendenz,die Dinge zu beschleunigen.

眼下加速事情趋势。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die Lastenteilung muss mehr getan werden.

在分摊负担方面还需要

评价该例句:好评差评指正

Zur Bewertung der Fortschritte bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele bedarf es einer soliden Informationsgrundlage.

评析实现《千年发目标》方面需要可靠信息库。

评价该例句:好评差评指正

Erfreulicherweise lässt sich auf diesem Gebiet über bedeutende Fortschritte berichten, aber dennoch bleibt auf internationaler, regionaler und nationaler Ebene noch sehr viel zu tun.

令人鼓舞是,在这一领域需要报告,但在国际、区域和国内各层面还有更工作有待开

评价该例句:好评差评指正

Die wissenschaftlichen Durchbrüche in der Biotechnologie und die weit verbreitete Existenz von Anlagen, die biologische Agenzien produzieren können, beschränken die Aussichten auf die Beseitigung biologischer Waffen und erschweren die Verifikation.

物技术领域科学能力物制剂设施到处存在,这制约了消除物武器前景,也使核查工作更为复杂。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen bestehen bereits - nicht als statisches Monument der Bestrebungen einer früheren Zeit, sondern als Projekt, an dem noch gearbeitet wird: notwendigerweise unvollkommen wie jedes Menschenwerk, doch zu Anpassungen und Verbesserungen fähig.

联合国已经存在,它不是铭刻前人愿望不变丰碑,它工作日,尽管象人类所有努力一样,并非很完美,但是,它能够适应和改进。

评价该例句:好评差评指正

Über die Umsetzung der AIAD-Empfehlungen sollte fortlaufend berichtet werden - sobald Fortschritte stattfinden und nicht nur in sechsmonatigen Abständen - und es sollte eine Konsolidierung mit anderen Formen der Berichterstattung über den Programmvollzug erfolgen, während gleichzeitig die interaktiven Managementinformationssysteme wirksamer genutzt werden sollten.

关于监督厅建议执行情况报告应是持续,即就予以报告,而不是每隔六个月报告一次,并应与其他形式方案执行情况报告加以合并,同时更有效利用交互管理信息系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Beförderungsdauer, Beförderungsfähigkeit, Beförderungsgefahr, Beförderungsgesuch, Beförderungskanal, Beförderungskapazität, Beförderungskonsten, Beförderungskosten, Beförderungsleistung, Beförderungsliste,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nicos Weg – B1

Ich habe ziemlich viel zu tun, trotzdem bin ich schon weitergekommen.

虽然已经,但我还有很多事情要做。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und dabei überlegen, welche Fortschritte es gibt, wie es jetzt weitergehen wird.

并考虑其到现在什么,现在将如何进行。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20235

Denn auch wenn sich mittlerweile vieles gebessert hat, läuft einiges noch immer nicht so gut.

因为尽管现在许多方面已经有所改善,但仍许多事情得不够顺利。

评价该例句:好评差评指正
Logo 201810

Und es gibt dort viele Firmen, bei denen es richtig gut läuft.

那里很多公司顺利。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202311

Ich hoffe, dass man versteht, dass diese Spirale der Gewalt nirgendwo hinführt.

我希望人们理解,这种暴力升级不会任何

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310

Das bringt uns nicht weiter, sondern weckt den Eindruck, dass man was tut.

这不会让我们任何,但会给人一种我们正在做某事的印象。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20245

Katharina Willinger in Istanbul, gibt es aktuelle Entwicklungen?

Katharina Willinger 在伊斯坦布尔,目前什么吗?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20207

Bereits erzielte Fortschritte zur Bekämpfung von Krankheiten drohten verloren zu gehen.

在抗击疾病方面已经取得的去的危险。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Gibt es neue Fortschritte bei den Cyber-Konsultationen?

网络会诊吗?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20137

Demnach gibt es zwar deutliche Fortschritte; es werden aber weitere Sparschritte und Reformen angemahnt.

因此,明显的; 然而,需要采取进一步的紧缩措施和改革。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212

Doch bislang ist noch nichts davon konkret in Aussicht - dafür aber etwas Anderes.

然而,迄今为止,这一方面尚未任何具体前景——不过,却其他一些

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310

In den Streit zwischen Bund und Ländern über die Asylpolitik kommt offenbar Bewegung.

联邦政府和州政府之间关于庇护政策的争端显然

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Wenn es Fortschritte gibt, werden wir Sie so schnell wie möglich benachrichtigen.

如果, 我们会尽快通知您。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Wenn es Fortschritte gibt, werden wir Sie umgehend benachrichtigen.

如果任何, 我们会立即通知您。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Haben Sie in letzter Zeit neue Fortschritte gemacht?

您最近什么新的吗?

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Das Projekt war voller Wendungen und Wendungen, aber zumindest gibt es Fortschritte.

该项目充满了曲折, 但至少

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ist man bei diesem Thema vorangekommen?

这个话题吗?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20216

Doch es gibt außer der Bereitschaft zum Gespräch auch Chancen auf substantielle Fortschritte im Verhältnis der Atommächte.

但除了愿意谈, 核大国之间的关系也取得实质性的机会。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20208

Der unerwartet massive Verfall des Ölpreises bringt die Konkurrenten an einen Verhandlungstisch - und das verläuft durchaus konstruktiv.

石油价格出人意料的大幅下跌将竞争对手带到了谈判桌前——而且非常建设性。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20252

Nach tagelangem Streit zwischen den USA und der Ukraine deutet sich Bewegung in der Frage eines Rohstoffabkommens an.

在美乌之间争论了几天之后,关于原材料协议的问题似乎

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


befreien, Befreier, befreit, Befreiung, Befreiung von, Befreiungen, Befreiungsbewegung, Befreiungskampf, Befreiungsklausel, Befreiungskrieg,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接