Beim Loslassen schnellte die Feder zurück.
一松手,了回去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Findet C3b ein Ziel, heftet es sich an dessen Oberfläche und lässt nicht mehr los.
C3b现目标,它就会附着目标的表面不松手。
– ich lasse los – und liege plötzlich mit einem Ruck im Trichter.
松手跃——随后,猛地跳进弹坑。
Ich bin mit dem Fendt da. Lass los! - Oh ja, super!
和芬特起。 松手! - 哦,是的,太棒了!
Er hat heute wieder mal abgefahren lassen.
他今天又松手了。
Sie fragen mich jetzt sofort, ob ich schon volljährig bin, oder ich lasse die Eier fallen.
你最好现年了没,不然就松手了。
Das Schneiderlein aber war viel zu schwach, um den Baum zu halten, und als der Riese losließ, fuhr der Baum in die Höhe, und der Schneider ward mit in die Luft geschnellt.
但是小裁缝太弱小了,没有力气抓住树冠,当巨人松手,树冠就弹了起来,裁缝被反弹到了空中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释