有奖纠错
| 划词

Er erklärt erneut, wie wichtig es ist, der Radikalisierung und dem Extremismus, die zu Terrorismus führen können, entgegenzutreten und die Ausbeutung junger Menschen durch gewalttätige Extremisten zu verhindern.

安理会重申必须打击可能导致恐怖主义激进和极端主义行为,并防止暴力极端分子操纵利用年轻人。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich die jüngsten Gewalthandlungen bewaffneter extremistischer Angehöriger der albanischen Volksgruppe im Norden der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, insbesondere die Tötung dreier Soldaten der Streitkräfte der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien im Gebiet von Tanusevci.

“安全理事会强烈谴责阿族武装极端分子最近在前南斯和国北部进行暴力活动,尤是在塔努塞维奇地区杀害前南斯和国武装部队三名士兵。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt mit äußerstem Nachdruck alle auf Zivilpersonen sowie auf afghanische und internationale Truppen verübten Selbstmordanschläge und deren destabilisierende Auswirkungen auf die Sicherheit und die Stabilität Afghanistans sowie die Benutzung von Zivilpersonen als menschliche Schutzschilde durch die Taliban und andere extremistische Gruppen.

安全理事会最严厉地谴责所有针对平民、阿富汗部队和国际部队自杀式袭击,谴责这些袭击对阿富汗安全与稳定所产生破坏性影响,并谴责塔利班和极端分子团体把平民用作人盾。

评价该例句:好评差评指正

Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3 Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergräbt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von Wählern unternommen.

阿富汗境内缺乏安全,也是伊朗和巴基斯坦境内大约300万阿富汗难民、以及数千国内流离失所者未能回返一个重要原因,而且还损害了政治进程,极端分子蓄意破坏选民登记运动就是个例子。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert alle Parteien in Somalia und in der Region sowie die gesamte internationale Gemeinschaft auf, der Gewalt abzuschwören, extremistischen Elementen einen Zufluchtsort zu verweigern, alle etwaigen Meinungsverschiedenheiten mit den Übergangs-Bundesinstitutionen im Wege des Dialogs beizulegen und den politischen Willen aufzubringen, um die Schritte zu unternehmen, die erforderlich sind, damit die Übergangs-Bundesinstitutionen einen nachhaltigen, alle Seiten einschließenden politischen Prozess durchführen können.

安理会呼吁索里各方、该区域和广大国际社会摒弃暴力,不为极端分子提供庇护,通过对话来消除与过渡联邦机构分歧,鼓起政治勇气来采取必要步骤,让过渡联邦机构完成一个所有方面参加持久政治进程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Betriebsberater (BB), Betriebsbereich, betriebsbereit, Betriebsbereitschaft, Betriebsberufsschule, Betriebsbesichtigung, Betriebsbesprechung, Betriebsbetreuung, betriebsbibliothek, Betriebsbilanz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时事德语通 3

In dem Wüstenstaat waren im Dezember vier französische Touristen von Extremisten ermordet worden.

在12月份,有四位法国旅游者在这个沙漠国家被极端杀害。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202212月合集

Der dort einsitzende rechtsextreme Attentäter von Halle hatte zwei Bedienstete in seine Gewalt gebracht.

坐在那里的哈勒右翼极端刺客,收留了两名仆从。

评价该例句:好评差评指正
常速 20193月合集

Sunnitische Extremisten halten das Fest für heidnisch.

逊尼派极端认为这个节日是异教徒。

评价该例句:好评差评指正
常速 20193月合集

Dem australischen Rechtsextremisten, der die Anschläge verübt hatte, droht lebenslange Haft.

实施袭击的澳大利亚右翼极端将面临终身监禁。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20237月合集

Es wurden sogar Aufkleber mit den Gesichtern der beiden in Burg verteilt.

甚至有在布尔格贴上了他们两的面部贴纸。 他们不仅受到威胁和侮辱, 还遭到了右翼极端的攻击。

评价该例句:好评差评指正
热点 20189月合集

Für Rechtsextreme ist das ein Anlass, auf die Straße zu gehen.

对于右翼极端说, 这是走上街头的理由。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210月合集

Nach einem Angriff sunnitischer Extremisten auf eine heilige Stätte der Schiiten.

逊尼派极端袭击什叶派圣地后。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237月合集

Rechtsextreme wie Björn Höcke geben in der AfD längst den Ton vor.

像比约恩·霍克这样的右翼极端长期以一直在选择党中定下基调。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237月合集

Eine Höherstufung der AfD vom Verdachtsfall zu " erwiesen rechtsextrem" wird wahrscheinlicher.

德国选择党从疑似病例升级为“已证实的右翼极端”的可能性更大。

评价该例句:好评差评指正
常速 201810月合集

Die Bundeswehr hat einem Zeitungsbericht zufolge seit 2008 fast 200 Rechtsextremisten entlassen.

据报纸报道,自 2008 ,德国联邦国防军释放了近 200 名右翼极端

评价该例句:好评差评指正
常速 20174月合集

Die Extremisten hatten im Februar einen deutschen Segler nach monatelanger Geiselhaft getötet.

极端在 2 月杀害了一名被扣为质数月的德国水手。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Eine Frau verliert hier ihren Mann und ihren Sohn bei einem rechtsextremen Bombenanschlag.

一名妇女在右翼极端的炸弹袭击中失去了丈夫和儿

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Rechts-Extreme wollen, dass nicht alle Menschen die gleichen Rechte haben.

右翼极端希望并非所有都能享有同等权利。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Rechts-Extreme sagen und schreiben besonders oft das Wort bio-deutsch.

右翼极端尤其经常说和写“生物德国”这个词。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20249月合集

Allein dort seien laut Militär 14 Extremisten getötet und zahlreiche Verdächtige festgenommen worden.

据军方称,仅在那里就有 14 名极端被杀,多名嫌疑被捕。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20249月合集

Dschenin liegt im Norden des Westjordanlands und gilt als Hochburg palästinensischer Extremisten.

杰宁位于约旦河西岸北部,被认为是巴勒斯坦极端的据点。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20248月合集

Wegen seiner Nähe zu Rechtsextremen war Delon umstritten.

德隆因与右翼极端关系密切而备受争议。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20192月合集

In den noch vom IS gehaltenen Gebieten benutzten die Extremisten weiterhin Zivilisten als menschliche Schutzschilde.

在伊斯兰国仍控制的地区, 极端继续使用平民作为盾。

评价该例句:好评差评指正
常速 201912月合集

In der somalischen Hauptstadt Mogadischu haben islamistische Extremisten einen Anschlag auf ein Hotel verübt.

伊斯兰极端对索马里首都摩加迪沙的一家旅馆发动了袭击。

评价该例句:好评差评指正
常速 20173月合集

Dahinter stehen oft kriminelle Banden, aber auch Extremisten.

他们的背后往往是犯罪团伙,也有极端

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Betriebscharakteristik, Betriebsdampf, Betriebsdämpfung, Betriebsdatei, Betriebsdaten, Betriebsdatenerfassung, betriebsdatenerfassungssystem, Betriebsdatenspeicher(RAM), Betriebsdatum, Betriebsdauer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接