有奖纠错
| 划词

Die georgische und die abchasische Seite nahmen an der zweiten Tagung teil.

格鲁吉亚和阿布哈兹双方参加了第二次会议。

评价该例句:好评差评指正

Die Gruppe der Freunde unterstützte diese Bemühungen weiter.

格鲁吉亚之友小组继续支持这些努力。

评价该例句:好评差评指正

Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Georgien3

联合国格鲁吉亚观察团经措。

评价该例句:好评差评指正

Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Georgien.

联合国格鲁吉亚观察团经措。

评价该例句:好评差评指正

Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Georgien4

联合国格鲁吉亚观察团经措。

评价该例句:好评差评指正

Mein Sonderbeauftragter bemüht sich weiterhin darum, eine umfassende Regelung des georgisch-abchasischen Konflikts zustande zu bringen.

特别代表继续努力全面解决格鲁吉亚-阿布哈兹冲突。

评价该例句:好评差评指正

Er begrüßt außerdem die Anwesenheit des georgischen Ministers für besondere Angelegenheiten bei seiner Sitzung.

安全理事会又欢迎格鲁吉亚特别事务部部长出席了安理会会议。

评价该例句:好评差评指正

20. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Georgien" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在第五十八届会议临时议程列为“联合国格鲁吉亚观察团经措”项目。

评价该例句:好评差评指正

20. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Georgien" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将为“联合国格鲁吉亚观察团经措”项目列会第五十九届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass das weitere Ausbleiben von Fortschritten in Schlüsselfragen einer umfassenden Regelung des Konflikts in Abchasien (Georgien) unannehmbar ist.

“安全理事会强调,在全面解决格鲁吉亚阿布阿兹冲突上仍然缺少进展,这是不能接受

评价该例句:好评差评指正

Die Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (GUS) umfasst Belarus, Moldau, die Russische Föderation und die Ukraine in Europa sowie Armenien, Aserbaidschan, Georgien, Kasachstan, Kirgisistan, Tadschikistan, Turkmenistan and Usbekistan in Asien.

独立国家联合体(独联体)包括欧洲白俄罗斯、摩尔多瓦、俄罗斯联邦和乌克兰以及亚洲亚美尼亚、阿塞拜疆、格鲁吉亚、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦、土库曼斯坦和乌兹别克斯坦。

评价该例句:好评差评指正

Die abchasische Seite weigert sich jedoch nach wie vor, den Status Abchasiens innerhalb des georgischen Staates zu erörtern, was ein Haupthindernis für die Bemühungen um eine Verhandlungslösung darstellt.

不过,阿布哈兹一方继续拒绝讨论阿布哈兹在格鲁吉亚国内地位,这是实现谈判解决一个主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts beträchtlicher Hindernisse und manchen Rückschlägen zum Trotz machten die Missionen in Afghanistan, in Äthiopien und Eritrea, in Georgien und im Kosovo Fortschritte bei der Förderung komplexer und sensibler Friedensprozesse.

驻阿富汗、埃塞俄比亚和厄立特里亚、格鲁吉亚和科索沃特派团面对各种严重障碍,历经挫折,在推动复杂而脆弱和平进程中取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt mit tiefer Besorgnis fest, dass es den Parteien noch immer nicht gelungen ist, eine umfassende politische Regelung herbeizuführen, die auch eine Regelung des politischen Status Abchasiens innerhalb des Staates Georgiens einschließt.

“但是,安全理事会深为关切地注意到,双方仍未能达成一项全面政治解决办法,包括解决阿布哈兹在格鲁吉亚国内政治地位

评价该例句:好评差评指正

Er hat die Aufmerksamkeit wieder auf das eigentliche Kernthema des Konflikts, den politischen Status Abchasiens (Georgien), gelenkt, während er weiterhin mit beiden Seiten über Fragen wie die Rückkehr von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen und den wirtschaftlichen Wiederaufbau verhandelt.

他已把注意力重新转回到冲突核心,即格鲁吉亚阿布哈兹政治地位,同时继续同双方谈判难民和国内流离失所者回返和经济复兴等

评价该例句:好评差评指正

Er unterstützt in diesem Zusammenhang mit Nachdruck die Anstrengungen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, die Herbeiführung einer umfassenden politischen Regelung auf der Grundlage der Resolutionen des Sicherheitsrats zu fördern, die eine Regelung des politischen Status Abchasiens innerhalb des Staates Georgien einschließen muss.

在这方面,安理会坚决支持秘书长特别代表进行努力,根据安全理事会各项决议推动实现全面政治解决办法,其中必须包括解决格鲁吉亚国境内阿布哈兹政治地位

评价该例句:好评差评指正

Mein Sonderbeauftragter für Georgien hat sich intensiv darum bemüht, den georgisch-abchasischen Friedensprozess neu zu beleben, insbesondere durch die Einberufung des Koordinierungsrates und durch regelmäßige Treffen mit der Russischen Föderation in ihrer Eigenschaft als Vermittlerin, mit der Gruppe der Freunde des Generalsekretärs und mit der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE).

格鲁吉亚特别代表曾力为格鲁吉亚/阿布哈兹和平进程注活力,特别是召集协调理事会,以调解人身份同俄罗斯联邦、秘书长之友小组和欧洲安全与合作组织(欧安组织)定期会晤。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die Anstrengungen, die der Sonderbeauftragte des Generalsekretärs unternimmt, um in enger Zusammenarbeit mit der Russischen Föderation in ihrer Eigenschaft als Vermittler, mit der Gruppe der Freunde des Generalsekretärs und mit der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa die Kontakte zwischen der georgischen und der abchasischen Seite auf allen Ebenen zu verstärken.

“安全理事会欢迎秘书长特别代表,在作为调解者俄罗斯联邦以及在秘书长之友小组和欧洲安全与合作组织密切合作下,努力推动格鲁吉亚与阿布哈兹双方在各级接触。

评价该例句:好评差评指正

In anderen Ländern wie Angola, Bolivien, Georgien, Guatemala, Indonesien, Kroatien, Malawi, Mosambik, Pakistan und den Philippinen betreffen die Programme der Vereinten Nationen nationale Justizstrategien und Entwicklungspläne, den Zugang zur Justiz, Rechtsaufklärung und Stärkung der Rechtsstellung, die Bekämpfung der Korruption, die organisierte Kriminalität, darunter Aktivitäten zur Bekämpfung des Menschenhandels, den Opfer- und Zeugenschutz, die Geschlechtergerechtigkeit, Gerechtigkeit für Kinder, die Verfassungsreform und die Rechtsreform, so auch in Bezug auf den Flüchtlingsschutz.

在其他国家,如安哥拉、玻利维亚、克罗地亚、格鲁吉亚、危地马拉、印度尼西亚、马拉维、莫桑比克、巴基斯坦和菲律宾,联合国方案拟订涉及到国家司法战略和发展计划;诉诸法律;法律意识和增强力量;打击腐败;有组织犯罪,包括反贩卖活动;受害人和证人保护;性别司法;儿童司法;宪法改革;以及法律改革,包括难民保护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Heizstromkreis, Heizstromquelle, Heizstromregelröhre, Heizstromversorgung, Heizsystem, Heiztafel, Heiztechnik, Heiztellertrockner, Heiztemperatur, Heiztisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Zweimal in der Ukraine und 2008 in Georgien.

两次在乌克兰,2008年的一次在格鲁吉亚

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Erneut ohne den verletzten Franz Wagner geht das deutsche Team ins erste Zwischenrundenspiel gegen Georgien.

瓦格纳因伤再次缺席,德队将进入首轮对阵格鲁吉亚的比赛。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Veranstalter fordern Georgien dazu auf, den Text anzupassen.

主办方要求格鲁吉亚修改歌词。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Georgien verzichtet aber lieber komplett auf eine Teilnahme am ESC.

格鲁吉亚宁愿放弃参赛资格。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Das heißt du könntest z. B eine georgische Version eines Podcasts machen.

例如,这意味着您以制作格鲁吉亚版本的播客。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年6月合集

Georgiens Opposition befürchtet, dass Russland an Einfluss in der Ex-Sowjetrepublik gewinnen könnte.

格鲁吉亚反对派担心俄能会在苏联共得影响力。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

Nach einem Beschluss vom Juli hat sie Tunesien, Algerien, Marokko und Georgien im Blick.

在 7 月做出决定后,她的目标是突尼、阿尔及利亚、摩洛哥格鲁吉亚

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年12月合集

Georgien, das liegt südlich von Russland am Schwarzen Meer.

格鲁吉亚位于俄南部黑海沿岸。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年12月合集

Und dieses Ziel ist sogar in einem georgischen Gesetz festgeschrieben.

这一目标甚至被写入格鲁吉亚法律。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11月合集

Wie ein Held wird Andria in der georgischen Hauptstadt Tiflis empfangen.

安德里亚在格鲁吉亚首都第比利受到英雄般的欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11月合集

Vier Mal ging der erste Platz schon nach Georgien.

格鲁吉亚曾四次得第一名。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Migrationsabkommen hat Deutschland schon mit Marokko, Georgien und Indien.

已经与摩洛哥、格鲁吉亚印度签订了移民协议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Die Bundesregierung hat ganz Rumänien, Georgien, Tunesien und Jordanien zu Corona-Risikogebieten erklärt.

联邦政府已宣布马尼亚、格鲁吉亚、突尼约旦全部为新冠病毒风险地区。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

Die georgische Polizei hat Oppositionsführer Nika Melia festgenommen.

格鲁吉亚警方逮捕了反对派领袖尼卡·梅利亚。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

Der Streit um die Festnahme Melias hatte bereits eine Regierungskrise in Georgien ausgelöst.

关于梅利亚被捕的争议已经在格鲁吉亚引发了政府危机。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合集

Die Behörden in Georgien werfen Saakaschwili Machtmissbrauch während seiner Amtszeit von 2004 bis 2013 vor.

格鲁吉亚当局指责萨卡什维利在 2004 年至 2013 年任期内滥用职权。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Nach wochenlangem Hungerstreik ist Ex-Präsident Michail Saakaschwili in ein georgisches Gefängniskrankenhaus gebracht worden.

绝食数周后,总统米哈伊尔·萨卡什维利被送往格鲁吉亚一家监狱医院。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich habe noch vor Kurzem mit meinem georgischen Kollegen die Truppe in Afghanistan besucht.

我不久我的格鲁吉亚同事一起访问了驻阿富汗的部队。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

Welchen Weg Georgien dabei nehme, sei entscheidend für die Zukunft der gesamten Region, meint Navasardyan.

格鲁吉亚走哪条路对整个地区的未来至关重要。纳瓦萨迪安说。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Knapp 600 Menschen wurden laut dem Ministerium nach Georgien abgeschoben.

据该部称,近600人被驱逐到格鲁吉亚

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Heizungsanlage, Heizungsanlagen, Heizungsart, Heizungsbauer, Heizungsbowdenzug, heizungsgebläse, Heizungsgebläse, Heizungsgebläseschalter, Heizungsgehäuse, Heizungshebel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接