Auf diese Weise können wir Europa nicht aufbauen und auch unsere schönen historischen Altstädte nicht retten.
我们能以这种方欧,能拯救我们美丽的历史古城。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die 30 Milliarden-Euro-Investition von Intel in Magdeburg ist die größte Einzelinvestition in der Geschichte Europas.
英特尔在马格德堡投资了300亿欧,欧洲上最大的单笔投资。
Und das Europa von heute ist eine der größten Errungenschaften der Menschheitsgeschichte.
今天的欧洲人类上最伟大的成就之一。
Welchen Beitrag leistet diese Form angewandter Geschichte für das weitere Zusammenwachsen Europas?
种形式的应用对欧洲的进一步一体化有何贡献?
Dies war das zweitschnellste Tor der EM-Geschichte.
欧洲锦标赛上第二快的进球。
Es war ein wichtiger Konflikt in der Geschichte von Europa, besonders zwischen England und Frankreich.
欧洲上的一场重要冲突,尤其英国和法国之间的冲突。
Dieser Krieg war sehr wichtig für die Geschichte Europas.
场战争对欧洲非常重要。
Sie haben gesagt, Europa befindet sich an einem historischen Scheideweg – auch was die Hochschulen angeht?
你说欧洲正处于的十字路口——在大学方面也如此吗?
Und 16. Jahrhundert der europäischen Geschichte.
以及16世纪的欧洲。
Und dieser Mann, der eigentlich erstmal ziemlich unscheinbar war, sollte wirklich die europäische Geschichte massiv prägen.
而个人, 一开始其实并不起眼,但确实对欧洲产生了巨大的影响。
Der 8. Mai 1945 markiert eine Zäsur, wie es sie in der europäischen Geschichte nie zuvor und nie danach mehr gegeben hat.
1945年5月8日标志着一个转折点,在欧洲从前上或者此后从未有过的转折点。
Jahrhundert dauern, bis das, was an deutscher und europäischer und Weltgeschichte gelaufen ist und was an deutscher Schuld auch im 20.
世纪持续到德国、欧洲和世界上发生的事情以及 20 世纪德国人的罪行。
Im Laufe der Jahrzehnte ist mir immer wieder aufgefallen, auf welch vielfältige Weise diese bemerkenswerte Stadt so viel von der Geschichte unseres Kontinents und allem, was wir durchlebt haben, verkörpert.
几十年来,座非凡的城市体现了欧洲大陆的悠久,以及我们所经的一切,令我印象深刻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释