有奖纠错
| 划词

Tausende und aber Tausende Zugvögel ziehen jährlich nach Süden.

(雅,渐旧)成千上万候鸟都向南方迁徙 。

评价该例句:好评差评指正

Jedes Jahr sterben weniger Kinder unter fünf Jahren.

五岁以下儿童死亡人数在减少。

评价该例句:好评差评指正

Mehr als 1.200 neue oder überarbeitete Titel werden jedes Jahr veröffentlicht.

印发新标题或经订正标题文件超过1 200份。

评价该例句:好评差评指正

Die grenzüberschreitende Kriminalität erzielt Jahresumsätze von schätzungsweise 1 Billion Dollar, und ihre Gewinne werden mit jährlich 500 Milliarden Dollar beziffert.

周转金估计有1万亿美元,盈利估计为5 000亿美元。

评价该例句:好评差评指正

In Afrika fallen heute jährlich viermal so viele Menschen Aids zum Opfer wie den zahlreichen bewaffneten Konflikten auf dem Kontinent.

在非洲,死于艾滋病人数至少是该大陆死于无数武装冲突人数四倍。

评价该例句:好评差评指正

Wir kommen nicht darum herum, dass die Vereinten Nationen Mittel zur Erfüllung der zahlreichen Mandate benötigen, die ihnen jedes Jahr übertragen werden.

毋庸讳言,联合需要资源来执行接受大量任务。

评价该例句:好评差评指正

Die Zahl der von ihm verabschiedeten Resolutionen stieg im Jahresdurchschnitt von 15 auf 60, beziehungsweise von etwa einer Resolution pro Monat auf etwa eine pro Woche.

安理会通过决议由15项增加到60项,或者说由月一项决议增加到周一项决议。

评价该例句:好评差评指正

Die Häufigkeit und Schwere von Naturkatastrophen nimmt weiter zu; sie treffen im Durchschnitt rund 200 Millionen Menschen pro Jahr, die ihr Heim, ihren Grund und Boden und den Zugang zu Arbeitsplätzen verlieren.

自然灾害发生日益频繁,日益严重,受影响人数平均达2亿人,这些人丧失了家园、土地和就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Diese direkte Methode der Finanzierung der für die Bewältigung von Belastungsspitzen erforderlichen Kapazitäten sollte an die Stelle des derzeitigen Systems treten, das verlangt, dass in den Sonderhaushaltsvorlagen jede einzelne Stelle jedes Jahr neu begründet wird.

这种预备激增能力直接方法应当取代现行为支助帐户呈报数额提交必要员额逐一解释做法。

评价该例句:好评差评指正

Selbst ein Betrag in Höhe von 2 Prozent unserer jährlichen Ausgaben für die Friedenssicherung würde eine enorme Steigerung der Investitionen in die Prävention bedeuten, die sicherlich reale Dividenden abwerfen würden, was die Erhaltung des Friedens anbelangt.

即使这笔款额相当于我们于维和2%也将是投资进行预防工作一大步,必将带来保护和平实际红利。

评价该例句:好评差评指正

Die Nutzung externer, öffentlich zugänglicher Veranstaltungsorte für Gedenkveranstaltungen der Vereinten Nationen war eine höchst erfolgreiche Neuerung; so vervierfachte sich beispielsweise die Zahl der Teilnehmer an der jährlichen Veranstaltung in New York zur Begehung des Welt-Aids-Tags (1. Dezember).

外部公共场地举办联合庆祝和纪念活动证明是一项非常成功创新做法,例如,纽约一度世界艾滋病日(12月1日)纪念活动参加人数是以前四倍。

评价该例句:好评差评指正

Bei Festlegung der Basisfinanzausstattung auf 5 Prozent der Durchschnittskosten ergäbe sich beispielsweise ein Betrag von etwa 70 Millionen Dollar, das heißt rund 20 Millionen Dollar mehr als im derzeitigen Jahreshaushalt für die Unterstützung der Friedenssicherung durch den Amtssitz vorgesehen ist.

假如将基准数额定为平均费5%,则得出基准预算额为7 000万美元,大致比目前总部维和支助预算多出2 000万美元。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen der Studie der Carnegie-Kommission wurde geschätzt, dass die Gesamtkosten einer Aufstockung der Friedensmission 500 Millionen Dollar jährlich betragen und Präventivmaßnahmen in Ruanda wahrscheinlich 1,3 Milliarden Dollar gekostet hätten; letztlich beliefen sich die Gesamtkosten der Hilfe für Ruanda im Gefolge des Völkermords auf 4,5 Milliarden Dollar.

卡内基委员会研究估计,扩大后维和行动总费会达到5亿美元,在卢旺达采取预防性行动可能会达到13亿美元;结果,种族灭绝事件后向卢旺达提供全面援助耗资达45亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere müssen sich die entwickelten Länder damit einverstanden erklären, den Marktzugang erheblich zu verbessern, indem sie die derzeit auf viele Ausfuhren aus den Entwicklungsländern erhobenen hohen Zölle und nichttarifären Handelshemmnisse verringern oder aufheben und ihre Agrarsubventionen von derzeit über 300 Milliarden Dollar jährlich schrittweise abschaffen, da diese Subventionen die Bauern in den armen Ländern fairer Wettbewerbschancen auf dem Weltmarkt oder im eigenen Land berauben.

发达家尤其必须达成协议,在市场准入方面做出大幅度改善,减少或消除他们目前对发展中许多出口产品维持高关税壁垒和非关税壁垒,逐步取消他们目前于农业补贴3 000多亿美元,因为这样会使贫穷农民失去在世界市场或内市场进行公平竞争机会。

评价该例句:好评差评指正

Über ein immer umfangreicheres Netzwerk von Partnerschaften mit großen Sendeanstalten hat TV Vereinte Nationen mit seinen Eigenproduktionen "World Chronicle" (Weltchronik; eine wöchentliche Talk-Show), "UN in Action" (eine Dokumentarreihe über die Tätigkeit des Systems der Vereinten Nationen) und dem Jahresrückblick "Year in Review" ein breiteres Publikum erreicht als je zuvor. Gleiches gilt auch für seine neuesten Produktionen "The United Nations: Working for Us All" (Die Vereinten Nationen: Im Dienst der Menschheit) und "The Security Council: Keeping the Peace" (Der Sicherheitsrat: Hüter des Friedens).

通过扩大同主要广播公司结成伙伴关系网络,联合电视台制作“世界纪事”(一个周访谈节目)、“联合在行动”(关于联合系统工作系列特别报道)和一度终回顾”赢得了比往日更多观众,联合电视台最新制作节目“联合:为全体人民服务”和“安全理事会:维持和平”也是如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ganzautomatisch, Ganzballen, Ganzballenfeuerung, Ganzband, Ganzbestrahlung, Ganzbild, Ganzblattverstellung, Ganzbreitenhalter, Ganze, Gänze,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

薪资大揭秘

Aber 6 Tage mehr Urlaub im Jahr sind schon eine Hausnummer.

每年多6天假期是一个相当大数字。

评价该例句:好评差评指正
我们森林

Freiburgs Stadtwald muss für 5 Mio. Besucher im Jahr gepflegt werden.

为了接待每年500万游客,弗赖堡城市森林要定期进行维护。

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

Ein durchschnittlicher Leser liest in einem Jahr mehr als neun Bücher.

一般读者每年会读超过九本书。

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Das Jahresabsatzvolumen könnte ungefähr bei 50000 Zwölferpackungen liegen.

每年可能约为5万件(每件为十二件装)。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣致辞

Ein frohes Weihnachtsfest – so wünschen wir es einander jedes Jahr.

一个平安喜乐,是我们每年都相互祝福

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Trotzdem organisiert der Deutsche Gewerkschaftsbund DGB noch jährliche Maikundgebungen.

尽管此,德国工会联合会DGB仍然组织每年一度五月集会。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Und die Zeit, in der wir uns jedes Jahr aufs Neue denselben Schrott reinziehen.

节也是我们每年将新东西变成同样废品时间。

评价该例句:好评差评指正

Das Roastbeef, wie jedes Jahr, Herr Grothe.

每年都有烤牛排,格罗先生。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Jährlich wird Tausende von Händlern aus der ganzen Welt zum internationaler Modenfest nach Dalian hergelockt.

每年我们国际服装节都使世界各地商家云集大连。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Außerdem, der Schadereersatzbetrag hängt von den jährlichen Beiträgen ab.

此外,赔偿金取决于他每年所缴纳保费。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Noch weit größer ist die Zahl derer, die jährlich als Touristen in unsere Stadt kommen.

每年来我市旅游游客人数则更多。

评价该例句:好评差评指正
新冠

Das gilt auch für die jährliche Virusgrippe.

这也适用于每年病毒性流感。

评价该例句:好评差评指正
德国节假日

Es ist der Tag der deutschen Einheit und wird jährlich am dritten Oktober gefeiert.

它就是德国统一日,每年10月3日。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Es besteht aus Prinz, Jungfrau und Bauer und wird jedes Jahr neu gewählt.

三巨头指每年新选出王子、年轻女士和农民。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Der Jangtse in China spült jährlich allein 1,5 Mio.Tonnen an Plastik ins Meer.

中国长江每年单独向海洋输送150万吨塑料垃圾。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Beim Schokoladenkonsum liegt Deutschland mit etwa elf Kilogramm pro Person pro Jahr auf Platz zwei.

在德国每人每年巧克力,摄入达到了约11千克,位居世界第二。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Seit den 1970er Jahren werden in Deutschland jedes Jahr weniger Babys geboren, als Menschen sterben.

自1970年代以来,德国每年婴儿出生数相比于人们死亡数在不断减少。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

In den stärksten Jahren, lag die Zahl der Abwanderer bei etwa 250’000 pro Jahr.

在最盛行年代,德国每年移民人数约为25万人。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Eine gewisse Ruhe ist für gewöhnlich fühlbar an diesem ersten Tag des Jahres.

通常每年第一天都能让人感到一丝宁静。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

In jenem Sommer wurde mein Mann zu einer Tournee durch die ganze Schweiz eingeladen.

每年夏天我丈夫被邀请去一个瑞士巡回演出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ganzglastür, Ganzgroßlager, Ganzheit, ganzheitlich, Ganzheitmethode, Ganzheitsmedizin, Ganzjahresfahrzeug, Ganzjahresfrostschutz, Ganzjahresfrostschutzmittel, ganzjahresöl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接