有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für den Prozess der nationalen Aussöhnung in Somalia und die in Kenia stattfindende Nationale Aussöhnungskonferenz für Somalia, die unter der Schirmherrschaft der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung (IGAD) eingeleitetet wurden.

“安理会重申,坚决支持在政间发展管理局(“伊加特”)主持下发起的索和解进程和正在肯尼亚举行的索和解会议

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die Regierung Liberias auf, auf die Schaffung eines förderlichen Umfelds hinzuarbeiten, damit eine echte nationale Aussöhnungskonferenz Erfolg haben kann, unter breiter Beteiligung aller Gruppen der liberianischen Gesellschaft, sowohl innerhalb als auch außerhalb des Landes.

“安全理事会吁请利比亚政法创造有利的环境,使利比亚社会在国内外的所有团体都能参加的一次真正的和解会议能够成功。

评价该例句:好评差评指正

In Somalia ist trotz der Anstrengungen, welche die "Frontstaaten" der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung (IGAD) unternommen haben, um den somalischen Parteien bei der Abhaltung einer Konferenz für nationale Aussöhnung behilflich zu sein, der Frieden kaum näher gerückt.

关于索,尽管政间发展管理局(发展局)“前线国家”努力协助索方举行和解会议,但是实现和平的进展一直缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die somalischen Parteien auf, auf den erzielten Fortschritten aufzubauen und die Nationale Aussöhnungskonferenz für Somalia rasch mit einer dauerhaften und alle Seiten einschließenden Lösung des Konflikts in Somalia abzuschließen, indem sie eine bestandfähige Übergangsregierung einsetzen.

“安理会呼吁索方在已经取得的进展的基础上,建立一个切实可行的过渡政,以持久和包容方的方式解决索冲突,以此迅速结束索和解会议

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat würdigt die kürzlich auf der Nationalen Aussöhnungskonferenz für Somalia in Nairobi erzielten Fortschritte, darunter die Einsetzung des Übergangs-Bundesparlaments Somalias und die anschließende Wahl des Parlamentspräsidenten und des Übergangspräsidenten, die wichtige Schritte zur Wiederherstellung des Friedens und der Stabilität in Somalia darstellen.

“3. 安全理事会赞扬在内罗毕举行的索和解会议最近取得的进展,包括成立了索过渡联邦议会,并随后选出议长和过渡总统,这些进展是索恢复和平与稳定的重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat spricht dem Präsidenten Kenias, Mwai Kibaki, dem Präsidenten Ugandas, Yoweri Museveni, den anderen IGAD-Führern und den internationalen Unterstützern der Nationalen Aussöhnungskonferenz für Somalia seine Anerkennung für die Beharrlichkeit aus, mit der sie den Somaliern bei der Verwirklichung der nationalen Aussöhnung behilflich sind.

“安理会赞扬肯尼亚总统姆瓦伊·齐贝吉、乌干达总统约韦·穆塞韦尼、“伊加特”其他领导人以及索和解会议的国际支持者坚持不懈地帮助索人实施和解。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für den Prozess der nationalen Aussöhnung in Somalia und für die derzeit in Kenia stattfindende Nationale Aussöhnungskonferenz für Somalia, die unter der Schirmherrschaft der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung (IGAD) einberufen wurde und von der Regierung Kenias geleitet wird.

“安全理事会重申坚决支持在政间发展管理局(发展局)主持和肯尼亚政主导下发起的索和解进程和正在肯尼亚举行的索和解会议

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstützt nachhaltig den einheitlichen Ansatz der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung hinsichtlich der nationalen Aussöhnung in Somalia und bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für den Prozess der nationalen Aussöhnung in Somalia und die derzeit in Eldoret (Kenia) unter der Schirmherrschaft der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung stattfindende Nationale Aussöhnungskonferenz für Somalia.

“2. 安全理事会坚决支持政间发展管理局(发展局)对索和解采取的统一做法,重申大力支持发展局发起的索和解进程以及正在肯尼亚埃尔多雷特举行的索和解会议

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die Einleitung der Phase III der Nationalen Aussöhnungskonferenz für Somalia und ermutigt alle Parteien, die Anstrengungen fortzusetzen, die sie unternehmen, um den Prozess voranzubringen und zu einer Einigung über eine dauerhafte und alle Seiten einschließende Lösung des Konflikts in Somalia und die Einsetzung einer Übergangs-Bundesregierung für Somalia zu gelangen.

“安全理事会欢迎启动索和解会议第三阶段,并鼓励方继续目前正在进行的努力,推动这一进程,并就解决索冲突的持久和包容方的方式以及为索建立一个过渡联邦政等问题达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die internationale Gemeinschaft auf, ihre Anstrengungen zur Unterstützung der IGAD bei der Erleichterung der Nationalen Aussöhnungskonferenz für Somalia fortzusetzen, und fordert die Geberländer auf, zu der Konferenz, zu dem Treuhandfonds der Vereinten Nationen für die Friedenskonsolidierung in Somalia und zu dem konsolidierten interinstitutionellen Beitragsappell der Vereinten Nationen für Somalia Beiträge zu leisten.

“安理会吁请国际社会继续支持“伊加特”为推动索和解会议进程所作努力,并吁请捐助国向该会议、联合国索和平信托基金和联合国索问题机构间联合呼吁提供捐助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hoffnungslosigkeit, Hoffnungsschimmer, Hoffnungsstrahl, Hoffnungsträger, hoffnungsvoll, Hoffnungszeichen, Hofgang, hofgemäß, Hofgeriche, Hofgesellschaft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 20163

Es sind Htin Kyaw, Direktor einer Wohltätigkeitsorganisation, und Henry Van Thio, ein Abgeordneter der ethnischen Minderheit der Chin.

他们是慈善机构责人Htin Kyaw和来自钦的国会议员Henry Van Thio。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hofleute, höflich, Höflichkeit, Höflichkeitsbesuch, Höflichkeitsfloskel, Höflichkeitsform, Höflichkeitsformel, höflichkeitshalber, Höflichkeitsregel, Höflichkeitstitel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接