Bald ist Weihnachten. Überall ist voller Weihnachtsstimmung.
圣诞节快到了。到处都是圣诞气。
Der heiße Atem der Revolution wehte durch das Land.
热烈的革命气。
Das frische Leben (Die Jugend) atmete ihn an.
(,)他感觉到新生命(青春)的气。
Wie ein schöner künstlicher Teich!
多么漂亮有艺术气的池塘啊!
Es berührte mich heimatlich.
这使我感到一种家乡的气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Buch ist wirklich spannend wie ein Krimi, aber trotzdem so sommerlich.
这本书像侦探小说一样扣人心弦,但是又如此有夏日气息。
Die Luft riecht nach frischem Holz und es herrscht eine wohltuende Stille.
空气中弥漫着新鲜木材气息,周围笼罩着一片令人愉静。
Der schwarze Graf keuchte nun schwer, und sein Atem glühte wie der Hauch der Wüste.
黑伯爵重重喘着粗气,他气息里散发着荒漠气息。
Da steckt ganz viel Frühling drin und ist super lecker.
它里面有很多春天气息,特别好吃。
Also, jetzt gerade möchte ich lieber ein wenig Natur im Teller, in Form von einigen Salatblättern.
恩,不过现在我希望盘子里能有一些自然气息,能有几片菜叶。
Man ließ ihm zum Überfluß eine Ader am Arme, das Blut lief, er holte noch immer Atem.
大夫费割开他胳膊上一条动脉,血流出来,可他仍有气息。
Dann kann man zum Beispiel seine Atmung fokussieren, seine Gedanken beobachten, versuchen, möglichst viel Mitgefühl und Liebe zu spüren.
比方说,集中气息,关注想法,尽可能去同情,去感受爱。
Du schließt deine Augen, fokussierst deine Atmung und beobachtest alles, was dir an dem wechselnden Strom der Luft auffällt.
闭上眼睛,集中气息,观察你注意到空气流动变化。
Dann sank sein Kopf ohne seinen Willen gänzlich nieder, und aus seinen Nüstern strömte sein letzter Atem schwach hervor.
接着他头无然垂下,他鼻孔里也呼出了最后一丝摇曳不定气息。
Dem Stiere gleich sollte er thun; und sein Glück sollte nach Erde riechen und nicht nach Verachtung der Erde.
他应当像牛一样;他幸福应当有泥土气息,而不是对于大轻蔑。
Im Bergland gibt es einen Hauch von Winter.
山里有一丝冬天气息。
Albanien und der Westbalkan sind Rock 'n' Roll, nicht so langweilig wie Brüssel.
阿尔巴尼亚和西巴尔干半岛充满摇滚气息,不像布鲁塞尔那样乏味。
Hamburg ist die einzige deutsche Millionenstadt, die nach Meer riecht.
汉堡是德国唯一一座散发着大海气息大都市。
Am Dienstag bleibt es vor allem im Osten nochmal richtig sommerlich.
周二,天气将再次充满夏日气息, 尤其是在东部。
So, jetzt bin ich ready, denn ab morgen wird's wieder sportlich.
所以现在我已经准备好了, 因为明天又会变得充满运动气息。
Denn es wird überall richtig sonnig und sommerlich.
因为到处都是阳光明媚、充满夏日气息方。
Ich hoffe, dass das Wetter sich morgen nach Frühling anfühlt.
我希望明天天气能让人感受到春天气息。
Vom süßen Duft der Paläste betört, konnte er die Herde schon lange nicht mehr riechen.
被宫室馨香所迷惑, 久久闻不到牛群气息。
Das Blattgold dieser Aura ist bereits etwas brüchig.
这气息金箔已经有些脆了。
Ihm fehlen der Stallgeruch des Arbeiterführers und das Charisma des Volkstribuns völlig.
他完全没有工人领袖稳定气息和人民论坛报魅。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释