有奖纠错
| 划词

Wir haben keinen Hinweis dafür, dass diese Krankheit ansteckend sein könnte.

我们任何根据表明这疾病可能为传染病。

评价该例句:好评差评指正

Das halte ich für nicht begründet.

这个我认为根据

评价该例句:好评差评指正

Seine Befürchtungen sind unbegründet.

他的担心是根据的。

评价该例句:好评差评指正

Rassismus und damit zusammenhängende Phänomene gedeihen dort, wo Unwissenheit und unbegründete Furcht vor rassischen, ethnischen, religiösen, kulturellen und sprachlichen oder anderen Unterschieden herrschen, wo Vorurteile ausgebeutet oder verzerrte Werte gelehrt und verbreitet werden.

愚昧的地根据地对族、族裔、宗教、文化和语言或其他形式的不同感到恐惧的地见受人利用的地,或者传授和散布扭曲的价值观的地族主义和相关现象必然盛行。

评价该例句:好评差评指正

Beinahe die Hälfte des Personals der Missionen war nicht in der Benutzung wichtiger informationstechnischer Systeme im Feld ausgebildet, und die Vorschläge der Hauptabteilung betreffend zusätzliche Ressourcen waren nicht ausreichend durch Leistungsindikatoren und Referenzgrößen untermauert.

各特派团近半数的工作人员受过使用外地关键信息技术系统的培训,该部的增拨资源建议根据业绩指标和基准来充分证明其合理性。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte fest, dass das Fehlen einer formellen und umfassenden IKT-Grundsatzstrategie, die mit derjenigen des Sekretariats weltweit in Einklang steht, zur Folge hatte, dass Systeme von Fall zu Fall als Reaktion auf dringende operative Erfordernisse anstatt im Einklang mit einvernehmlich festgelegten langfristigen Plänen eingeführt wurden.

监督厅发现,该部门根据秘书处世界各地的战略,制订一项正规和综合的信息和通信技术政策战略,因此,逐个采用的系统是为了满足紧迫的业务需要,而不是依照任何商定的长期计划。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen findet keine Anwendung, wenn die Straftat in einem einzigen Staat begangen wird, der Verdächtige Angehöriger dieses Staates ist und sich im Hoheitsgebiet dieses Staates befindet und kein anderer Staat nach Artikel 7 Absatz 1 oder 2 seine Gerichtsbarkeit begründen kann, wobei in diesen Fällen die Bestimmungen der Artikel 12 bis 18 jedoch gegebenenfalls Anwendung finden.

本公约不适用于罪行仅一国境内实施, 犯罪嫌疑人为身该国境内的本国国民, 而且其他国家根据第7条第1款或第2款行使管辖权的依据的情况, 但第12条至第18条的规定应酌情适用于这些情况。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen findet keine Anwendung, wenn die Straftat innerhalb eines einzigen Staates begangen wird, der Verdächtige und die Opfer Angehörige dieses Staates sind, der Verdächtige im Hoheitsgebiet dieses Staates aufgefunden wird und kein anderer Staat nach Artikel 9 Absatz 1 oder 2 seine Gerichtsbarkeit begründen kann, mit der Maßgabe, dass in solchen Fällen die jeweils zutreffenden Bestimmungen der Artikel 7, 12, 14, 15, 16 und 17 Anwendung finden.

本公约不适用于犯罪仅一国境内实施、被指控罪犯和被害人均为该国国民、被指控罪犯该国境内被发现,而且其他国家具有根据第九条第一或第二款行使管辖权的基础的情况,但第七条、第十二条、第十四条、第十五条、第十六条和第十七条的规定应酌情适用于这些情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Baubüro, Bauch, Bauch und Klauen falzen, Bauchansatz, Bauchatmung, Bauchbildung, Bauchbinde, Bauchdecke, Bauchdehnung, Baucheinheit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Diese Sorgen sind zwar allesamt völlig normal, aber eigentlich unbegründet.

尽管这些忧虑完全正常,但实际上是的。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die deutsche Seite hielt die angeblichen Beweise der US-Delegation Ende 2019 zumindest für haltlos.

德国方面认为美国代表团的所谓证至少在2019年底是的。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Aber das ist eine oft unbegründete Angst.

但这种担心往往是的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Der Ministerpräsident hat keinen Vorschlag in Landeszuständigkeit gemacht.

总理国家责任提出任何建议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Nunes sagte aber auch, dass die Vorwürfe gegen Obama weiterhin haltlos seien.

但努内斯还表示,针对奥巴马的指控仍然

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年9月合集

Diese Berichte entbehrten jeder Grundlage, sagte die konservative Politikerin dem Sender " Sky News" .

这位保守派政治家告诉天空新闻,这些报道完全

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Ein dritter Streik sei völlig grundlos, so die Bahn.

德国铁路公司的说法,第三次罢工是完全的。

评价该例句:好评差评指正
ALHOBA - Der Alleinstellungspodcast

Es klingelt jetzt leider gerade nichts anhand der Namen.

不幸的是,目前还任何名字敲响警钟。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Wohngeld kann beantragen, wer nur ein geringes Einkommen hat, aber keine Sozialleistungen nach den Hartz-Gesetzen bekommt.

如果您的收入很低,但 Hartz 法得任何社会福利,则可以申请住房福利。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Tatsächlich ist die Angst nicht unbegründet.

事实上, 这种担心并非

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Die Sorge, dass es in München kein Bier mehr gibt, ist zunächst einmal unbegründet! "

“ 慕尼黑啤酒的担忧最初是的!”

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

Berichte, wonach man den eigenen Staatsbürger habe ermorden lassen, seien vollkommen haltlos, hieß es aus dem saudischen Innenministerium.

沙特内政部表示,有关其一名公民被谋杀的报道完全

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月合集

Zur Begründung hieß es, es seien erneut keine Beweise für Wahlbetrug vorgelegt worden; die Behauptungen der Kläger seien daher gegenstandslos.

给出的理由是再次提供选举舞弊的证;因此,原告的指控是的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Bolsonaro hat keine Verbündeten, deswegen steht ihm nach den brasilianischen Gesetzen kaum Sendezeit für Wahlspots in Radio und Fernsehen zu.

博尔索纳罗盟友,因此巴西法, 他几乎时间在电台和电视上播放选举广告。

评价该例句:好评差评指正
德福 · 社会话题

Es hat sich darüber hinaus gezeigt, dass die Furcht der Geschäftsleute durch die Fußgängerzonen die Kunden zu verlieren grundlos war.

研究还表明,商人担心通过步行区失去顾客是的。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Somit war die Unruhe, welche die öffentliche Erwähnung seines Zunamens anläßlich der Krönung von Remedios der Schönen ausgelöst hatte, völlig unbegründet.

因此,在 Remedios the Fair 加冕典礼上公开提及他的姓氏所引起的骚乱是完全的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

Argwohn gegenüber dem Vertrag sei unbegründet, ist der saarländische Ministerpräsident, Tobias Hans, überzeugt. Er hat die Interessen der Länder im Verfahren koordiniert.

对合同的怀疑是的。 萨尔州部长托拜厄斯·汉斯 (Tobias Hans) 坚信,他在此过程中协调了各国的利益。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Diese Ängste mögen im konkreten Fall unbegründet sein, weil man es sicherlich kein zweites Mal versuchen wird, aber es ist ja subjektiv empfunden.

这些担心在这个具体案例中可能是的,因为你肯定不会尝试第二次,但它是主观感受的。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Vom sechsten Sinn oder siebten Sinn spricht man umgangssprachlich, wenn man aus einem bestimmten Gespür oder aus Intuition heraus handelt, ohne es begründen zu können.

我们平时称为第六感或第七感的,指的是用某种感情或直觉去处理事情,

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年8月合集

Doch dieses Versprechen kann seit Jahren nicht gehalten werden: 2017 konnte mehr als die Hälfte aller Zehnjährigen nicht sicher schwimmen, so die DLRG.

但这一承诺多年来一直兑现: DLRG 的数,2017 年,超过一半的 10 岁儿童无法安全游泳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bauchfüßler, Bauchgording, Bauchgrimmen, Bauchgurt, Bauchhöhle, Bauchhöhleneinsicht, bauchig, bäuchings, Bauchkneifen, Bauchkneipen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接