有奖纠错
| 划词

Die Sache war von Anfang an zum Scheitern verurteilt.

(转)从一开始就要失败

评价该例句:好评差评指正

Niemandem ist der Lebensweg schicksalhaft vorgeschrieben.

任何人人生道路都不命里

评价该例句:好评差评指正

Das Schicksal hat es so gefügt.

命中

评价该例句:好评差评指正

Schreibt man die derzeitigen Trends fort, so sind die Aussichten, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, sehr gemischt, wobei signifikante inter- und intraregionale Unterschiede bestehen.

按照目前趋势,实现千年目标前景人喜忧交织,各区域之间以及区域内部有明显差异。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Forsthaus, Forstindustrie, Forstinsekten, Forstinventur, Forstkultur, forstkundlich, forstlich, Forstmann, Forstmaschinen, Forstmeister,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Sie könnte gerade an diesem Tag ihrem Schicksal begegnen.

她可能会在那一天碰到她命中注定人或事。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Wißt ihr mit Bestimmtheit die Ursachen zu entwickeln, warum sie geschah, warum sie geschehen mußte?

考虑过它为什么发生,以及为什么注定发生种种原因吗?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die rote Armee hat Millionen dem Tode geweihte Menschen befreit und sie dem Leben wieder gegeben.

红军数百万注定要死亡人,让他们重获新生。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年9月合集

Die russische Strategie in Syrien sei zum Scheitern verurteilt, sagte Obama.

奥巴马说,俄罗斯在叙利亚战略注定要失败。

评价该例句:好评差评指正
课文

Doch wer so denkt, hat sein Unglück fest gebucht.

但任何这样想人都牢牢地注定不幸。

评价该例句:好评差评指正
瓦格纳歌剧系列

Was log der böse Tag dir vor, dass, die für dich beschieden, die Traute du verrietest?

邪恶白昼用什么样话语,让你命中注定唯一,你爱人,被你背弃?

评价该例句:好评差评指正
ALHOBA - Der Alleinstellungspodcast

War ja gar nicht so gedacht.

它不命中注定

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Es war schicksalhaft: Dieses Bild sollte sie immer verfolgen.

命中注定:这个形象一直困扰着她。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Doch wenn noch einige mit mir kommen wollen, so sage ich ihnen: Ist euch Leid vorbestimmt?

如果有人还想跟走,对他们说:'苦难命中注定吗?

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Dass die Historie gar nicht anders kann, als ereignisreich zu sein - das haben wir bis vor kurzem auch geglaubt.

那段历史注定多事——这们直到最近才相信

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Doch ihr Hang, wie eine Katze herumzustreunen, war noch unbezähmbarer als die Kraft ihrer Zärtlichkeit gewesen und hatte sie beide zur Untreue verdammt.

她像猫一样游荡倾向,比她温柔力量还要不屈不挠,使他们俩都注定不忠罪名。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Denn wenn Goldmund sich zum Mönch und Asketen und zu einem lebenslangen Streben nach Heiligkeit bestimmt fühlte –Narziß war wirklich zu einem solchen Leben bestimmt.

因为如果戈德蒙德觉得自己注定要成为一名僧侣和苦行僧,并且终生追求圣洁,那么纳西索斯真的注定要过这样生活。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

– Gott im Himmel! hast du das zum Schicksale der Menschen gemacht, daß sie nicht glücklich sind, als ehe sie zu ihrem Verstande kommen und wenn sie ihn wieder verlieren!

天堂里上帝,难道注定命运如此:他只会在具有理智以前,或者再次丧失理智以后,才能感到幸福么!

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Nachdem er mehrere Tage um das Anwesen in La Manga herumgestrichen war, hatte er eingesehen, daß es ihm mit dieser Jünglingsmethode nicht gelingen würde, die zur Trauer verurteilten Türen aufzubrechen.

在他在 La Manga 庄园里徘徊几天后,他意识到他无法用这种年轻方法成功打开那些注定要哀悼大门。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Nun wusste Sauron wie alle in jenem Lande wohl, welches Schicksal dem Jagdhund von Valinor bestimmt war, und es kam ihm in den Sinn, ob nicht er selbst es erfüllen könnte.

现在,索伦和那个国家每个人一样,很清楚维林诺猎犬注定要遭受怎样命运,他也想到他自己无法完成这个命运。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Zu jener Zeit wandte sich Thingol an Melian; doch nun verweigerte sie ihm den Rat und sagte, das Schicksal, das er gerufen, müsse zu seinem vorbestimmten Ende hin wirken und er solle die Zeit nur abwarten.

那时,辛戈尔转向梅利安;但现在她拒绝建议,说他召唤命运必须朝着他命中注定结局努力,他应该只等待时机。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Sie erinnerte sich an ihn wie an den Tag, an dem sie ihr erstes Telegramm aufgegeben hatte, und es war ihr nie gelungen, dieses Bild eines traurigen, zum Vergessen verurteilten kleinen Vogels aus ihrem Herzen zu tilgen.

她记得他她发出第一封电报那一天,她从来没有从心里抹去过这只注定要被遗忘悲伤小鸟形象。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Denn dies fühlte er im Innersten, daß all sein bisheriger Lebenstraum, alles, woran er glaubte, alles, wozu er sich bestimmt und berufen meinte, durch jenen Kuß im Fenster, durch den Blick jener dunklen Augen an der Wurzel gefährdet war.

为此,他在内心深处感到,他一生所有梦想,他所相信一切,他认为自己命中注定和召唤一切,都被窗户上那个吻,那些黑眼睛眼神从根本上威胁到

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fortefortissimo, forteilen, fortentwickeln, Fortentwicklung, fortepiano, fortfahren, fortfahren mit, Fortfall, fortfallen, fortfliegen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接