有奖纠错
| 划词

Nach langem Umherziehen sind sie in China hängengeblieben.

经过长时期的颠沛,他们定居了下来。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat begrüßt außerdem die jüngsten Fortschritte im Hinblick auf die Situation der Binnenvertriebenen.

安理会也欢迎最近失所者处境方面的进展。

评价该例句:好评差评指正

Besondere Aufmerksamkeit gebührt dem immer größeren Problem der Binnenvertriebenen.

我们应该特别注意日益严重的境失所者问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Zahl der Binnenvertriebenen liegt derzeit bei 24,5 Millionen weltweit.

全球现有2 450万境失所者。

评价该例句:好评差评指正

Die Friedensaussichten in Afrika können die Rückkehr von Millionen von Vertriebenen erleichtern.

非洲的和平前景将有助于便利数以百万计的失所者回返。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Millionen Menschen werden innerhalb des Landes beziehungsweise aus dem Land vertrieben.

数以百万计的人失所亡他

评价该例句:好评差评指正

Das Zentrum hat die Aufgabe, Binnenvertriebene und Rückkehrer in den drei nördlichen Provinzen wieder anzusiedeln.

人居中心的职能是把失所者和回返者安置北方的这三个省份中。

评价该例句:好评差评指正

Er bekräftigt ferner das Recht der Vertriebenen, an ihre Heimstätten zurückzukehren, wenn sie dies wünschen.

安理会还重申,如果失所者希望返回家园,他们有权这样做。

评价该例句:好评差评指正

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370万人失所,几十万人被迫逃离本

评价该例句:好评差评指正

Mehr als 1 Million Menschen wurden zu Binnenvertriebenen, und über 170.000 Flüchtlinge halten sich derzeit in Tschad auf.

有100多万人成为失所者,目前乍得的难民超过170 000。

评价该例句:好评差评指正

Am augenfälligsten ist dabei natürlich die konfliktbedingte Vertreibung, die sowohl Flüchtlinge als auch Binnenvertriebene hervorbringen kann.

诚然,最显而易见的就是冲突导致的失所问题,这可能产生难民和境失所者。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem müssen wir uns aktiv damit befassen, den Bedürfnissen der Flüchtlinge und Binnenvertriebenen weltweit Rechnung zu tragen.

我们还必须动员起来,应对全球难民和境失所者的需要。

评价该例句:好评差评指正

Bei weiteren annähernd 18 Millionen handelte es sich um hilfebedürftige Zivilpersonen in Konfliktsituationen, darunter auch Binnenvertriebene und Flüchtlinge.

此外还为大约1 800万冲突情况中较易受伤害的平民提供了援助,其中包括失所者和难民。

评价该例句:好评差评指正

Die Verhütung einer Binnenvertreibung von Zivilpersonen spielt eine wichtige und zuweilen entscheidende Rolle im Rahmen der Konfliktprävention.

预防平民的失所预防冲突方面可以起重要作用,有时也起关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verurteilt es, dass Zivilpersonen vorsätzlich zur Zielscheibe gemacht werden, und verurteilt die Praktiken der zwangsweisen Vertreibung.

安理会谴责故意以平民为目标和强迫失所的做法。

评价该例句:好评差评指正

Entsprechend konnten auch in Bosnien und Herzegowina sowie in Kroatien rund 100.000 Flüchtlinge und Binnenvertriebene nach Hause zurückkehren.

同样,波斯尼亚和黑塞哥维那以及克罗地亚,约有10万名难民和失所者已返回家园。

评价该例句:好评差评指正

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

联合系统以,照顾失所者需要的责任应当划分清楚。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus werden die Menschen durch Vertreibung daran gehindert, Nahrungsmittel auf gewohnte Weise zu erzeugen beziehungsweise zu erwerben.

失所的人民也无法从事正常的粮食生产/采购活动。

评价该例句:好评差评指正

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、少数群体、难民、失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和不容忍的受害者。

评价该例句:好评差评指正

17. beschließt, ihre Behandlung der Frage des Schutzes und der Unterstützung von Binnenvertriebenen auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung fortzusetzen.

决定其第五十八届会议上继续审议保护和援助失所者问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abschmelzelektrode, abschmelzen, Abschmelzfehler, Abschmelzgeschwindigkeit, Abschmelzkennzeichen, Abschmelzkessel, Abschmelzköffizient, Abschmelzkonstante, Abschmelzleistung, Abschmelzofen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 4

Der eine kehrte heim, der andere wurde heimatlos.

回归故里,有流离失所。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

Kinder, vor allem Vertriebene, verlieren oft das Gefühl der Freude, weil sie ihr Zuhause und ihre Sachen zurücklassen mussten.

儿童,尤其是那些流离失所的儿童,常常因为不得不离开家园而失去欢乐。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Sie hat massenhaften Tod, Zerstörung und Vertreibung ausgelöst.

它引发了大规模死亡、破坏流离失所。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

In dem Konflikt wurden bereits mehr als 20.000 Menschen getötet und 2,6 Millionen vertrieben.

冲突已经成 20,000 多死亡, 260 流离失所。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月合集

Und viele Menschen wurden aus ihrem Zuhause vertrieben.

许多流离失所。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Seit Beginn des Krieges sind fast zwei Millionen Menschen auf der Flucht.

自战争开始以来,已有近两流离失所。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年6月合集

Laut UN waren Ende 2023 über 117 Mio. Menschen auf der Flucht.

据联合国称,到 2023 年底,超过 1.17 亿流离失所。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年6月合集

Dort wurden etwa 10,3 Mio. Menschen wegen des Bürgerkriegs vertrieben.

大约有 1,030 因内战而流离失所。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Besonders bedroht seien Flüchtlinge, Migranten und Vertriebene.

难民、移民流离失所者尤其受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Millionen Familien fliehen aus den Orten, in denen sie bisher lebten oder sie werden vertrieben.

数以计的家庭正在逃离他们曾经居住的地方或流离失所。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Das geht aus dem Jahresbericht der in Genf ansässigen Beobachtungsstelle für intern Vertriebene hervor.

这来自设在日内瓦的国内流离失所者观察站的年度报告。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年10月合集

Über 220.000 Menschen sind dabei getötet und mehrere Millionen vertrieben worden.

超过 220,000 丧生,数流离失所。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Nach der vorletzten Wahl 2007 wurden bei Unruhen über 1.000 Menschen getötet und Hunderttausende vertrieben.

在2007年倒数第二次选举之后,1000多在骚乱中丧生,数十流离失所。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年10月合集

Mehr als 2,6 Millionen Menschen wurden vertrieben.

超过 260 流离失所。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月合集

Aktivisten zufolge wurden in der Zeit rund 70.000 Menschen aus ihren Vierteln vertrieben.

据活动士称,在此期间,约有7流离失所。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Viele Familien, die auf Zeit wegzogen, wurden für immer vertrieben und der Grenzstreit ging weiter.

许多暂时迁离的家庭永远流离失所,边界争端仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

Zahl der Binnenflüchtlinge erreicht neuen Höchststand! !

境内流离失所者数再创新高!!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

' Wir wissen, es gibt 65 Millionen Menschen auf der Flucht zurzeit in der Welt.

’我们知道现在世界上有 6500 流离失所者。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年2月合集

Mehr als 2,6 Millionen Menschen sind auf der Flucht.

超过 260 流离失所。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Die brutale Vorgehensweise auf beiden Seiten produziert Flüchtlinge und Vertriebene.

双方的残酷镇压产生了难民流离失所者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abschmirgeln, Abschmorung, Abschmutzbogen, Abschmutzen, Abschmutzmakulatur, Abschmutzpapier, Abschn., abschnallen, abschnappen, Abschnappfeder,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接