有奖纠错
| 划词

Der Rat begrüßt außerdem die jüngsten Fortschritte im Hinblick auf die Situation der Binnenvertriebenen.

也欢迎最近在缓解国内离失所处境方面的进展。

评价该例句:好评差评指正

Besondere Aufmerksamkeit gebührt dem immer größeren Problem der Binnenvertriebenen.

我们应该特别注意日益严重的境内离失所问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Zahl der Binnenvertriebenen liegt derzeit bei 24,5 Millionen weltweit.

全球现在有2 450万境内离失所

评价该例句:好评差评指正

Die Friedensaussichten in Afrika können die Rückkehr von Millionen von Vertriebenen erleichtern.

非洲的和平前景将有助于便利数以百万计的离失所回返。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Millionen Menschen werden innerhalb des Landes beziehungsweise aus dem Land vertrieben.

数以百万计的人在国内离失所他国。

评价该例句:好评差评指正

Das Zentrum hat die Aufgabe, Binnenvertriebene und Rückkehrer in den drei nördlichen Provinzen wieder anzusiedeln.

人居中心的职能是把国内离失所和回返安置在北方的这三个省份中。

评价该例句:好评差评指正

Er bekräftigt ferner das Recht der Vertriebenen, an ihre Heimstätten zurückzukehren, wenn sie dies wünschen.

重申,如果离失所希望返回家园,他们有权这样做。

评价该例句:好评差评指正

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370万人在国内离失所,几十万人被迫逃离本国。

评价该例句:好评差评指正

Mehr als 1 Million Menschen wurden zu Binnenvertriebenen, und über 170.000 Flüchtlinge halten sich derzeit in Tschad auf.

有100多万人成为国内离失所,目前在乍得的难民超过170 000。

评价该例句:好评差评指正

Am augenfälligsten ist dabei natürlich die konfliktbedingte Vertreibung, die sowohl Flüchtlinge als auch Binnenvertriebene hervorbringen kann.

诚然,最显而易见的就是冲突导致的离失所问题,这可能产生难民和境内离失所

评价该例句:好评差评指正

Außerdem müssen wir uns aktiv damit befassen, den Bedürfnissen der Flüchtlinge und Binnenvertriebenen weltweit Rechnung zu tragen.

我们必须动员起来,应对全球难民和境内离失所的需要。

评价该例句:好评差评指正

Bei weiteren annähernd 18 Millionen handelte es sich um hilfebedürftige Zivilpersonen in Konfliktsituationen, darunter auch Binnenvertriebene und Flüchtlinge.

此外为大约1 800万冲突情况中较易受伤害的平民提供了援助,其中包括国内离失所和难民。

评价该例句:好评差评指正

Die Verhütung einer Binnenvertreibung von Zivilpersonen spielt eine wichtige und zuweilen entscheidende Rolle im Rahmen der Konfliktprävention.

预防平民的内部离失所在预防冲突方面可以起重要作用,有时也起关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verurteilt es, dass Zivilpersonen vorsätzlich zur Zielscheibe gemacht werden, und verurteilt die Praktiken der zwangsweisen Vertreibung.

谴责故意以平民为目标和强迫离失所的做法。

评价该例句:好评差评指正

Entsprechend konnten auch in Bosnien und Herzegowina sowie in Kroatien rund 100.000 Flüchtlinge und Binnenvertriebene nach Hause zurückkehren.

同样,在波斯尼亚和黑塞哥维那以及克罗地亚,约有10万名难民和国内离失所已返回家园。

评价该例句:好评差评指正

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

在联合国系统以内,照顾国内离失所需要的责任应当划分清楚。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus werden die Menschen durch Vertreibung daran gehindert, Nahrungsmittel auf gewohnte Weise zu erzeugen beziehungsweise zu erwerben.

离失所的人民也无法从事正常的粮食生产/采购活动。

评价该例句:好评差评指正

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙、少数群体、难民、离失所、寻求庇护和偷渡依然是歧视、种族主义和不容忍的受害

评价该例句:好评差评指正

17. beschließt, ihre Behandlung der Frage des Schutzes und der Unterstützung von Binnenvertriebenen auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung fortzusetzen.

决定在其第五十八届议上继续审议保护和援助国内离失所问题。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzliche Barrieren bestehen auch für weibliche Flüchtlinge, andere vertriebene Frauen, namentlich Binnenvertriebene, sowie für Einwanderinnen und Migrantinnen, insbesondere Wanderarbeiterinnen.

对于难民妇女和其他离失所妇女,包括国内离失所妇女,以及移民妇女和移徙妇女包括移徙女工,存在着更多的障碍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


implatieren, implementieren, Implementierung, Implementierungsbarriere, Implementierungsschritt, implicitness, Implikation, implizieren, implizit, implizite,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代学德语 4

Der eine kehrte heim, der andere wurde heimatlos.

有人回归故里,有人流离失所

评价该例句:好评差评指正
Logo 202410

Kinder, vor allem Vertriebene, verlieren oft das Gefühl der Freude, weil sie ihr Zuhause und ihre Sachen zurücklassen mussten.

儿童,尤其是那些流离失所的儿童,常常因为不得不离开家园和财物而失去欢乐。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20232

Sie hat massenhaften Tod, Zerstörung und Vertreibung ausgelöst.

它引发了规模死亡、破坏和流离失所

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201711

In dem Konflikt wurden bereits mehr als 20.000 Menschen getötet und 2,6 Millionen vertrieben.

冲突已经成 20,000 多人死亡, 260 万人流离失所

评价该例句:好评差评指正
Logo 20251

Und viele Menschen wurden aus ihrem Zuhause vertrieben.

许多人流离失所

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20249

Seit Beginn des Krieges sind fast zwei Millionen Menschen auf der Flucht.

自战争开始以来,已有近两百万人流离失所

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20246

Laut UN waren Ende 2023 über 117 Mio. Menschen auf der Flucht.

据联国称,到 2023 底,超过 1.17 亿人流离失所

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20246

Dort wurden etwa 10,3 Mio. Menschen wegen des Bürgerkriegs vertrieben.

约有 1,030 万人因内战而流离失所

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20204

Besonders bedroht seien Flüchtlinge, Migranten und Vertriebene.

难民、移民和流离失所者尤其受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Millionen Familien fliehen aus den Orten, in denen sie bisher lebten oder sie werden vertrieben.

数以百万计的家庭正在逃离他们曾经居住的地方或流离失所

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20204

Das geht aus dem Jahresbericht der in Genf ansässigen Beobachtungsstelle für intern Vertriebene hervor.

这来自设在日内瓦的国内流离失所者观察站的度报告。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 201610

Über 220.000 Menschen sind dabei getötet und mehrere Millionen vertrieben worden.

超过 220,000 人丧生,数百万人流离失所

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20178

Nach der vorletzten Wahl 2007 wurden bei Unruhen über 1.000 Menschen getötet und Hunderttausende vertrieben.

在2007倒数第二次选举之后,1000多人在骚乱中丧生,数十万人流离失所

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201710

Mehr als 2,6 Millionen Menschen wurden vertrieben.

超过 260 万人流离失所

评价该例句:好评差评指正
慢速听力201612

Aktivisten zufolge wurden in der Zeit rund 70.000 Menschen aus ihren Vierteln vertrieben.

据活动人士称,在此期间,约有7万人流离失所

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Viele Familien, die auf Zeit wegzogen, wurden für immer vertrieben und der Grenzstreit ging weiter.

许多暂时迁离的家庭永远流离失所,边界争端仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20215

Zahl der Binnenflüchtlinge erreicht neuen Höchststand! !

境内流离失所者人数再创新高!!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

' Wir wissen, es gibt 65 Millionen Menschen auf der Flucht zurzeit in der Welt.

’我们知道现在世界上有 6500 万流离失所者。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20172

Mehr als 2,6 Millionen Menschen sind auf der Flucht.

超过 260 万人流离失所

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201810

Die brutale Vorgehensweise auf beiden Seiten produziert Flüchtlinge und Vertriebene.

双方的残酷镇压产生了难民和流离失所者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Imponderabilien, imponieren, imponierend, Imponiergehabe, Imponiergehaben, Import, Import Export Lizenz System, Import Export Quote System, Importabteilung, Importagent,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接