Er zitterte an allen Gliedern (am ganzen Körper).
四肢(浑)。
Nach dem Regenguss war ich durch und durch nass.
阵雨过后,我浑了。
Der Regen ist uns bis auf die Haut durchgedrungen.
雨淋得我们浑。
Ihm bricht der Schweiß aus allen Poren.
浑冒汗。
Vor Grausen standen ihm die Haare zu Berge.
(口)吓得浑毛直竖。
Vor Kälte flog sie am ganzen Körper.
她冷得浑。
Er sieht aus wie eine gebadete Maus.
浑得像只落汤鸡。
Er ist naß wie eine gebadete katze.
浑像一只落汤鸡。
Die Hitze hat mich heute geschafft .
高温使我浑无力。
Ein Schauder lief ihm über die Haut.
吓得浑起鸡皮疙瘩。
Nach dem heißen Bad durchströmte ihn ein herrliches Wohlgefühl.
洗过热水澡后浑感到舒适。
Wir waren nass bis auf die Knochen.
我们浑了。
Es reißt mir in allen Gliedern.
(口)我浑关节痛。
Er hat sich ganz naß geschwitzt.
汗出得浑了.
Ich fühle alle Knochen im Leib.
(口)我觉得浑痛。
Alle Glieder sind mir wie zerschlagen.
我浑上下像挨了打似的疼痛。
Du bist ja ganz verschwitzt.
你浑都是汗了。
Sie zitterte an allen Gliedern.
她浑。
Ich war in Schweiß gebadet.
(转)我浑是汗。
Sie schüttelte sich vor Lachen.
她笑得浑动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lotte hört die Schelle ziehen, ein Zittern ergreift alle ihre Glieder.
绿蒂听见急促门铃响,顿时抖动开了。
Boaa würde ich kotzen! Du stinkst! Besonders deine Füsse!
,我简直要吐了!你发臭!特别是你臭脚!
Ich hatte Kopf- und Gliederschmerzen und diesen Ausschlag am ganzen Körper.
我头疼、四肢酸软,上下长满了水痘颗粒。
Draußen stand ein Mädchen. Es war klatschnass.
门外站着一位少女。她都湿透了。
Eine Eiseskälte am ganzen Körper! Alles in mir zog sich zusammen.
都冰冷不堪!我体所有感官都被调动起来了。
Ja......Oh mir platzt gleich der Kopf und ich habe Schüttelfrost!
嗯......天哪我头快爆了而且我还发抖!
Zu Fuß, verstrahlt, mit dem wenigen Besitz auf dem Rücken, den sie noch haben.
他们背着为数不多财产,徒步行走,被放射性污染。
Nach 5 Tagen hatte der König Huangong am ganzen Körper Schmerzen.
五天后,桓公疼痛难忍。
Er war schwarz-rot und am ganzen Körper voller Haare.
他黑红黑红,还长满了毛发。
Unsere Hände sind Erde, unsere Körper Lehm und unsere Augen Regentümpel.
我们满手沾土,泥浆。我们眼睛是蓄水池。
Dann rammten wir mit vereinten Kräften die glühende Spitze tief in das schlafende Auge des Zyklopen.
然后我们用尽力气把烧热木棍扎进了熟睡中巨人眼睛里。
Ich bebe vor Wut, als ich mit dem Sanitäter gehe.
我跟着护理员走,气得发抖。
Die Maus sprang hoch auf aus dem Wasser, und schien vor Angst am ganzen Leibe zu beben.
老鼠一听这话,突然跳出水面,吓得发抖。
Ihm war aber ganz flau, er zitterte und bebte, und die Knie und Waden schlotterten ihm.
他非常不安,发抖,膝盖火热小腿抖得都快走不动了。
Wir frösteln und sind froh, daß wir morgen früh wieder in den Baracken sein werden.
我们冷得哆嗦,但心里却有些高兴,因为明天一早,我们就能回到营地了。
Wie das eiskalt durch meine Adern schauert - - als ich den Brief schrieb an den Hofmarschall
我怎么发冷,哆嗦!——就撒过一次谎,就是在我写那封给侍卫长信时候。
Man sieht hier erst, wo ein Mensch überall getroffen werden kann.
人都能中弹。这一点,只有到了这儿才能知道。
Naja, ich habe Husten, Schnupfen, wahrscheinlich auch Fieber und mir tut alles weh.
病人:嗯,我咳嗽,流鼻涕,可能还发烧, 都疼。
Mir zieht durch alle Knochen bzw. mir zieht's durch alle Knochen.
我感觉一冷,或者说,一冷。
Eine Mitarbeiterin ist umgekippt auf den Boden und hat gezittert.
一名员工倒在地板上,发抖。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释