Gegen Mittag begann sich der Nee zu teilen.
中午时分始消。
Seine Stimme verwehte im Wind.
他的风中消了。
Die Wolken fliehen.
云消。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Regenwolken, die über die schwäbische Alb ziehen, lösen sich über dem Kraterrand plötzlich auf.
当雨云掠过施瓦本阿尔卑斯山脉时,它们会在陨石坑边缘突散。
Am Montag viel Sonne, einzelne Nebelfelder lösen sich am Vormittag auf.
周一阳光充足,部分雾气会在早上散。
Der spezifische Duft des Menschen verblasst langsam.
人类的特殊气味在慢慢散。
Obschon sein Körper vernichtet wurde, überdauert sein Wille.
幸身死,但神魂没有完全散。
Morgen steigt der Luftdruck, sodass der Tiefausläufer über der Mitte schwächer wird und sich ganz auflöst.
明天气压将会增加,因此中心上空的低压延伸将会减弱并完全散。
Die meisten Gebäude, Autos, Bäume, Statuen und Menschen: In Luft aufgelöst.
大部分建筑物、汽车、树木、像和人都散得无影无踪。
Ihre Stimme ward schwach, ehe der Morgen erschien, sie starb weg wie die Abendluft zwischen dem Grase der Felsen.
还没等黎明到来,她的喊声已经渐渐微弱;当夜色在草丛中散,她已经奄奄一息。
Morgen wird der Nebel schnell verschwinden, im Süden bleibt es wolkig.
明天雾散,南方多云。
Regional bilden sich Nebelfelder, die sich morgen Vormittag auflösen, dann scheint oft die Sonne.
局部地区的雾气正在形成,明天早上就会散,届时阳光常常会照耀。
Heute Nacht lösen sich die Quellwolken auf, es wird überall klar.
今晚积云将会散,到处都会变得晴朗。
Am Nachmittag verschwinden die Wolken, bei minus 2 bis plus 6 Grad.
下午云层散,气温在零下2到6摄氏度之间。
Und das Wetter sorgt dafür, dass er nicht abzieht.
而且天气导致它无法散。
Tereza Jerabkova vom ESA-Zentrum ESTEC in den Niederlanden hat den Hyaden nun beim Auflösen zugesehen.
来自荷兰 ESA 中心 ESTEC 的 Tereza Jerabkova 现在目睹了毕星团的散。
Es wird erwartet, dass sie sich in den nächsten Wochen auflöst.
预计该现象将在未来几周内散。
Tatsächlich braucht dieser Geruch einige Zeit, um sich zu zerstreuen.
B:实际上,这种气味需要一些时间才能散。
Nebelfelder lösen sich im Süden auf.
雾气散在南方。
Im Norden und Osten bildet sich in der Nacht Nebel, der sich teils nur zäh auflöst.
北部和东部夜间会形成雾,有时难以散。
Dahinter lockern die Wolken auf und auch im Süden ist es oft klar oder nur locker bewölkt.
在他们身后,云层正在散,即使在南方,也常常是晴朗或只有部分多云。
Ach, die Vase wird leer sein, der kleine Atem, der kleine Hauch von meinem Leben, der einmal im Jahre um Dich wehte, auch er wird verwehen!
啊,花瓶将要空空地供在那里,一年一度在你四周吹拂的微弱的气息,我的轻微的呼吸,也将就此散!
Aber vielleicht ist auch alles dieses, was ich denke, nur Schwermut und Bestürzung, die fortstäubt, wenn ich wieder unter den Pappeln stehe und dem Rauschen ihrer Blätter lausche.
但也许这一切,我所想的,过是忧郁与震惊,当我在白杨树下再次站立,聆听叶子的沙沙声时,它们就会散。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释